欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《少年治县》文言文的意思翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 逍遥右脑记忆


《少年治县》文言文的意思及道理

原文  子奇年十六,齐君使治阿。既而齐君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

全文翻译  子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老人。”齐君说:怎么看得出?”追赶的人说:“凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。

解释  阿:地名,即今山东阿县   治:治理  反:通"返",返回  既而:后来,不久  遣:派  共载:同车  白首:老年人  夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义  决之:决断政事  耕器:农具  仓:仓库  廪:仓库中的粮食  赈:救灾  私兵:私人武器  仓廪:储藏粮食的仓库
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/1056939.html

相关阅读:《生于忧患,死于安乐》刘元卿《猱》阅读答案及翻译
《曹刿论战》《宋史?岳飞传》比较阅读答案
课外文言文阅读(10分)《杞人忧天》附答案
《醉翁题记》《渑水燕谈录》阅读答案
《生于忧患,死于安乐》《孙叔敖遇狐丘丈人》比较阅读答案