《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译

编辑: 逍遥路 关键词: 初中文言文 来源: 高中学习网


  小编寄语:在语文考试中,阅读理解题占有很大的比例,为了提高同学们的阅读理解能力,下面小编为大家精心整理了孔子见罗雀者阅读答案及翻译,供大家参考,希望对大家能有所帮助。

  孔子见罗雀者①,所得皆黄口②小雀。夫子问之曰:“大雀独③不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。黄口从大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害,利食而忘患,自其心矣,而以所从为祸福。故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆而有危亡之败④也。”

  导读:文章借罗雀者之口,说明“善惊远害”,“贪食易得”的道理,孔子告诫弟子“以所从为祸福”,“君子慎其所从”,可谓警世之言。

  注释 :①罗雀者:张网捕鸟的人。②黄口:雏鸟的嘴为黄色。后又借指雏鸟。③独:表示转折,相当于“却”。④戆(zhu ng):愚。败:祸乱,祸害。

  阅读题:

  一、解释加点的词

  1.大雀从黄口(    )  2.孔子顾谓弟子曰(    )

  3.利食而忘患(    )  4.善惊以远害(    )

  二、翻译

  1.大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。

  2.故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆而有危亡之败也。

  三、孔子教育其弟子要“慎其所从”,与亲_____而远_____有相似之义。

  参考答案:

  一、1.跟随   2.回头   3.贪图   4.远离

  二、1.大鸟容易警觉故难以捕到,小鸟贪吃因此容易捕到。

  2.因此君子应当慎重地选择他所要跟随的人,靠年长者的谋虑就有了保全性命的凭借,跟随年少者的鲁莽就会有灭亡的祸患。

  三、君子  小人

  孔子见罗雀者翻译:

  孔子看到张网捕鸟的人,捕到的都是黄口的小鸟。夫子问捕鸟人:“唯独大鸟捕不到,为什么呢?”捕鸟人说:“大鸟容易警觉,所以不易捕到;小鸟贪吃,因此容易捕到。如果小鸟跟从易警觉的大鸟,就捕不到;如果大鸟跟从贪吃的小鸟,也能捕到。”孔子回头对弟子说:“容易警觉就远离了祸害,贪吃就忘记了灾患,这是出自它的本性啊。但是因为所跟随的不同就变成了福或者祸。因此君子应当慎重地选择他所要跟随的人,靠年长者的谋虑就有了保全性命的凭借,跟随年少者的鲁莽就会有灭亡的祸患。”

  孔子见罗雀者阅读答案及翻译,以供同学们阅读、练习和参考,希望孔子见罗雀者阅读答案及翻译对大家的练习有所帮助!


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/123078.html

相关阅读:《口技》(林嗣环)原文