孙权劝学原文及翻译

编辑: 逍遥路 关键词: 初中文言文 来源: 高中学习网


  小编整理了关于孙权劝学原文及翻译,希望对于同学们学习《孙权劝学》这篇文章有所帮助,同时希望同学们认真阅读这篇文章,并尝试这自己翻译,关于孙权劝学原文及翻译大家赶紧一起来想学习和欣赏吧!

  孙权劝学原文:

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

  孙权劝学翻译:

  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

  孙权劝学原文及翻译,以供各位同学们参考和分享,是不是都学会了《孙权劝学》的翻译?!一起说说看看吧~


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/124191.html

相关阅读:《答谢中书书》原文及翻译