据汇丰银行(HSBC)5月23日发布的一项“全球移居人士调查”,发现在中国生活的外籍孩子在接纳新生事物、多语言沟通、扩大社交群体等多个层面的表现均高于全球平均水平。
The survey, conducted over nine years, is the world’s largest sustained investigation of its kind, inviting interviewees to share their experiences living overseas. It covered more than 26,000 expatriates from countries and regions including Chinese mainland, Hong Kong, Taiwan, France, the U.K., the U.S., Australia, India and Indonesia.
汇丰的此项调查已持续开展了九年,是全球规模最大、持续时间最长的同类调查之一,调查邀请受访者分享其在海外移居的体验。参与本次调查的全球移居人士超过26000位,涵盖中国内地及港台地区、法国、英国、美国、澳大利亚、印度、印尼等多个国家和地区。
The survey showed that about 80 percent of foreign parents in China believe their children have become more open-minded since coming to Chinese mainland, 10 percent higher than the world average.
八成受访的在华外籍父母表示,他们的子女来到中国内地学习生活后变得更愿意接纳新文化及新事物,该比例高出全球平均值约10个百分点。
Meanwhile, 80 percent of the foreign children living in Chinese mainland can communicate in the local language, far above the global average of 59 percent.
同时,近八成在华外籍父母表示,其孩子已能够流利使用当地语言进行沟通,该比例也远高于全球平均值的59%。
In addition, nearly 60 percent of foreign parents in China believe their children’s social circles have been expanded by expatriation. Over half of them think their children have become more confident, and that their expat lives will benefit their overall development.
此外,近六成身处中国内地的外籍父母认同移居生活扩大了其子女的社交朋友圈;超过半数则认为自己的孩子表现得更为自信、新生活更有助他们的全面发展。
The survey also found that living in another country brings challenges for children, alongside the advantages. Nearly 50 percent of foreign parents in Chinese mainland consider adapting to new schools the biggest challenge for their kids, while homesickness and the language barrier ranked second and third.
虽然移居生活对子女成长的益处显而易见,但调查也发现,“远离故土”对孩子而言亦富有挑战:近半数在华外籍父母表示,其子女移居到中国内地后需要克服的最大困难是“适应新的学校”,其次是“想念故乡“以及“语言障碍”。
More than half of foreign parents in Chinese mainland recognize the value of education at local schools, while nearly 80 percent judge the tuition for international schools to be expensive.
超过半数的受访在华外籍父母认同孩子在中国内地就读学校的教育资质,同时,近八成外籍父母也表示其子女在中国内地入读的国际学校收费较为昂贵。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/1318547.html
相关阅读:饭店情景对话:关于逾期未付账事宜