科学分析:当父亲会从9个方面影响你的成功(下)

编辑: 逍遥路 关键词: 初中英语 来源: 高中学习网
5. Fathers have more ambition than non-fathers
5. 父亲比非父亲更有职业雄心
According to LeanIn.Org and McKinsey & Company, fathers are more likely to say they want to be promoted and become a top executive than non-fathers.
根据LeanIn网站与麦肯锡公司的调查,父亲们比非父亲的人士更会表达出他们想要升职、成为一名高管的欲望。
Those parents who said they weren't interested in pursuing the C suite overwhelmingly cited balancing work and family as their top reason. So fathers not wanting to pursue top level jobs seems to come down more to a lack of resources than a lack of ambition.
那些说自己对套房不感兴趣的家长们绝大多数都把平衡工作和家庭作为他们的首要理由。因此,不愿从事高层工作的父亲似乎更多地是由于缺乏资源,而非缺乏雄心壮志。
6. Friendships inevitably change after the birth of a child
6. 孩子出生后,友谊必然会改变
Discussions of success often come down to career advancement and money, but other important factors like our interpersonal relationships play a vital role in our well-being.
关于成功的讨论通常可以归结为职业发展和金钱,但是像人际关系这样的重要因素在我们的幸福中扮演着重要的角色。
When Child magazine surveyed about 1,000 parents, almost half of the dads and moms surveyed said they had fewer friends after their children were born.
当《儿童》杂志对大约1000名父母进行调查时,几乎一半的受访爸爸和妈妈说,他们的孩子出生后,他们的朋友更少了。
And while 67% of men felt satisfied with their friendships before having kids, only 57% of men said they felt that way afterward.
67%的男性在生孩子前对自己的友谊感到满意,而只有57%的男性表示他们在生孩子后也有这种感觉。
One factor at play could be time. Before they had kids, men reported spending an average of 16 hours a week with friends. After kids, time spent with friends dropped to six hours.
其中一个因素可能是时间。在有孩子之前,男性平均每周花16个小时和朋友在一起。在孩子之后,和朋友在一起的时间减少到了六个小时。
7. Marriages tend to suffer after the birth of a child
7. 孩子出生后,婚姻往往会受到影响
In a meta-analytic review of previous studies, researchers concluded that parenthood tends to have a negative effect on marital satisfaction because of the conflicts that arise from reorganizing roles in the marriage and the parents' restriction of freedom.
在对以往研究的元分析综述中,研究人员得出结论,由于婚姻中重新组织的角色和父母对自由的限制导致的冲突,为人父母往往会对婚姻满意度产生负面影响。
The study also indicated that the more children there are in the family, the lower the parents' marital satisfaction.
研究还表明,家庭中孩子越多,父母对婚姻的满意度越低。
For men, the effect on marital satisfaction remained similar across ages of children, while mothers of infants most felt the effect.
对于男性来说,对婚姻满意度的影响在各个年龄段的孩子中都是相似的,而婴儿的母亲则最能感受到这种影响。
And parents in high socioeconomic groups, of younger ages, and who have given birth in more recent years tend to see the most negative effects on their marriage.
社会经济地位较高、年龄较轻、近年来生育的父母对婚姻的负面影响最大。
8. Fathers tend to be less healthy than non-fathers
8. 父亲往往不如非父亲健康
John Dick, founder of CivicScience, a polling platform that cataloged more than 1 million responses to its "Parental Status" poll, writes on Quartz that non-parents report leading healthier lifestyles than parents.
民调平台CivicScience的创始人约翰?迪克在Quartz网站上写道,非父母报告的生活方式比父母更健康。该调查平台对其“父母身份”调查进行了超过100万次的调查。
According to the poll results Dick shared, non-parents are 75% more likely than parents to report an average of more than eight hours of sleep each night, while parents are 29% more likely to report less than six hours of sleep per night. Unsurprisingly, parents are 28% more likely to say they drink coffee "every day without fail" than non-parents.
调查结果显示,与父母相比,非父母的孩子每晚平均睡眠时间超过8小时的可能性要比父母高出75%,而父母报告说每晚睡眠不足6小时的可能性要高出29%。不出意外的是,与非父母相比,父母说他们“每天都喝咖啡”的可能性要高出28%。
Non-parents are also 73% more likely than parents to say they "never" eat at fast food restaurants and 38% more likely to exercise at a gym once a week or more; while parents are 17% more likely to say they never exercise, 10% more likely to consider themselves overweight, and 54% more likely to smoke cigarettes every day, Dick reveals.
非父母也比父母更有73%的人说他们“从不”在快餐店吃饭,38%的人更有可能每周去健身房锻炼一次或更多;迪克透露,尽管有17%的父母说他们从不锻炼,10%的人认为自己超重,54%的人每天吸烟。
9. Having a child greatly impacts a father's happiness
9. 有孩子对父亲的幸福有很大的影响
A lot of people measure success by how happy they are, and numerous studies show that having kids plays a big role in this.
很多人通过自己的幸福来衡量成功,许多研究表明,让孩子在这方面发挥重要作用。
As happiness researcher Sonja Lyubomirsky explains in Time, some studies indicate that parents are happier than non-parents, whereas others suggest the reverse ? it really comes down to the parent and the child.
正如幸福研究人员Sonja Lyubomirsky在《时代》杂志上所解释的那样,一些研究表明父母比非父母更幸福,而另一些研究则认为相反??这确实要归结于父母和孩子。
Her exhaustive analysis of various research revealed, for example:
她透露了各种研究的详尽分析,例如:
- Young parents and parents with small children tend to be particularly unhappy.
--年幼的父母和有小孩的父母往往特别不快乐。
- Fathers, married parents, and empty nesters tend to report especially high life satisfaction, happiness, or meaning.
--父亲、已婚父母和空巢老人往往会说自己对生活的满意度、幸福感或意义特别高。
She notes, however, that "all types of parents reported having more meaning in life than did their childless counterparts, suggesting that the rewards of parenting may be more ineffable than the daily highs (or lows)."
然而,她指出,“所有类型的父母都说他们的生活比没有孩子的父母更有意义,这表明养育子女的回报可能比每天的高潮(或低谷)更难以形容。”


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/1325529.html

相关阅读:中考英语作文:成为一个勇敢的女孩