学习英语就是为了实用。很多人都有一个愿望,那就是能听懂新闻英语。有时候看到图像能明白新闻的大概意思,但是还谈不上听懂。那么如何能够听懂新闻英语呢?小编有十个方法,总有一个适合你。
(一)尽量先以自己熟悉的语言了解新闻内容
刚到ICRT(台北国际社区广播之声)国内新闻中心上班的外籍记者,虽然多半中文程度并不差,但是有时候“新闻中文”并不强,在翻译或阅读一些中文的新闻稿时,虽然可以查单字,但要完全了解整体的意思,往往有些困难。发生这样的状况,我会建议他们先去看英文报纸的同样一则新闻,透过自己的母语,了解其中的来龙去脉,再回来看中文稿时,本来以为很复杂的内容,就变得简单多了。
同样的,在进行当天的英文新闻学习前,先从中文的媒体了解当天主要的国际或国内新闻内容,在听英文新闻时,就容易多了。当然,这是在学习期间,过了入门的阶段,就不需要了。
(二)掌握各类新闻英语的有限单词
世界之广,事件之多,大部分的人一定认为,要掌握新闻英语的相关单词,恐怕好几千个,要背完一整本的新闻字库,才有办法听懂。这个想法似乎很合逻辑,但是其实有个极大的错误,从政治新闻到娱乐新闻,当然很可能有几千个单词,但是相关的单词每几个月,甚至每几才出现一次,就是所谓的rarely used vocabulary(罕见单词),例如:multilateral currency realignment(跨国货币调整)或planned obsolescence(计划的陈废),如果连这些也要背,那可真是不得了。
幸好,每天新闻会遇到的单词,八成五以上,都是我们称为的commonly used vocabulary (常用单词)。换言之,只要你能掌握这五、六百个重复出现的单词,就可以听懂八成五以上的新闻。其它一些较专门的财经或科学等新闻词汇,等主要的单词会了之后,再慢慢的增加难度。
(三)遇到听不懂的地方不要去想它,继续听下去
你一定有个经验,在听英语新闻或英语节目时,遇到一个你不会的字或没听清楚的段落,就开始想它的意思,往往造成接下来的内容全都没听清楚。所谓“一心不能二用”,绝不可以在听的同时,边想前一句的意思,要养成一个习惯,那就是遇到不太懂的地方不要停下来思考,专心听下去。
某个段落没听懂,可能的原因有几个,也许有个没学过的单词,或有较特殊的句型,也许主播播报的速度一时加快,甚至自己分心没听好。无论原因是什么,不管它就继续听下去,还是有可能将主要内容听懂,因为漏掉的那点九成不会关键到让你无法连接下面的意思,但是如果思维卡在前一句,肯定全军覆没。
但如果漏掉的那点确实是关键呢?要是有空,可以上网找相关内容的新闻,了解一下是否有关键单词或内容较不熟悉,如果是重要新闻,一般来讲不会报一次就不报了,可以收听当天其它整点新闻的播报,也许还可以听到同样的新闻,也许听第二次就完全了解了!
(四)不要太在乎特殊难懂的人名及地名
2000初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的领导人,头衔连姓名叫"Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama",每次我播报新闻,念到这里时,都差点要吃螺丝。想一想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我播报,三秒就过去了,难怪有人对这些外国人名及地名叫苦连天。
遇到这样的状况时,该怎么办呢?别理它吧!说实话,我自己听 BBC 或 CNN 的新闻,(小编推荐:BBC新闻听力训练>>> CNN新闻听力训练>>>)也常常听到不太熟悉的人名或地名,如某国家的人,也许我没听过,很可能听完新闻你再问我,我也答不出来他的名字,但是多半时候对了解新闻内容并不影响,我只要知道他是某国的国会领导人就够了。再如俄罗斯南部某个难念的小城镇发生什么事,清楚它是俄罗斯南部的小城镇,足够我了解新闻内容。你也可以试试这种方法,不要为复杂的名称所困扰。当然,重要的新闻人物及地名还是得熟悉一下。
(五)以正确的播报速度来学习
我刚来台湾时,常常有人找我为一些英文教材配音。进录音室时,我坐在麦克风前,拿了稿子开始念,没念几句,负责人请我是否可以念慢些,于是我从头开始,放慢了速度,念了几句,他又问我可不可以再慢些。等到教材出版后,我听了卡带,自认为不但听起来怪怪的,对学习也没有帮助,因为人正常说话根本不是这样的。
经常有本地朋友抱怨,我在ICRT 播报新闻的速度,快得让他们听不太懂,我只能说,这是播报新闻正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要听BBC或CNN,还是会听不懂。那该怎么办呢?我来台湾时,基本的中文会话不成问题,时间久了,报纸也能读看,但是打开中广或三台的新闻,还是觉得“雾煞煞”,于是我将中文新闻录音下来,重复地听,如果不会的单词,请朋友帮忙听一下,听到上百遍,直到完全听懂为止。因为我自己这样练习,现在听中文新闻,一个字都不会漏掉。
(六)尽快锁定大略的新闻内容
不知你是否注意过,听英语新闻时,主播经常会在报某条新闻前,来句类似And now in sports...(现在进入体育新闻),或Turning to the Middle East...(转向中东地区……)或In U.S. election race news...(有关美国选举新闻……)等,没有一定格式或说法,这样短短的一句,就是要让不同类型新闻的转变自然些。
播报某条新闻前,来个这样的“自我介绍”,对学习新闻英语是很有帮助的。怎么说呢?我举个简单的例子,到目前为止,我听得懂的台语还是有限,如果随便跟我说几句,我很可能听不懂,但是若有人先让我知道他准备跟我聊的话题,接下来对我就容易多了。这个情形跟新闻前给你一个小提示一样,知道即将要接收哪一类的讯息,可以先准备一下自己的思维。
当然,不是每条新闻前都会给你这样的提示,要是没有,自己也得赶快锁定内容及方向,如果看电视新闻的话,可以试着从画面了解是哪一类的新闻;若是广播的话,也应该从第一句就可以判断。
(七)经常听,经常练习
或许你会认为这么简单的道理不用说也知道,但是你会发现,最简单的道理也是最重要的。
我记得刚来台湾不久,中文尚未十分流利,只要回美国几个星期,回台湾之后,讲起中文来,舌头便不听使唤,结结巴巴的。后来,我与美国史丹福大学的一个东方语言学教授聊起来,他说,其实只要每天花点时间接触它,就可以完全避免这样的状况。
(八)虽然要“听”新闻,正确地“说”也很重要
听力再怎么好的中国人,不会自己想做英语主播,所以为什么要管发音呢?其实,这个道理是很简单,如果自己对某一个新闻单词的发音不对,很可能会听不懂,例如唱片或记录叫record,录音也叫record,但是前者念?re'cord?,后者念?'record?,如果认为这个字只有一个发音,很可能就会弄混。
有时候也很容易将两个不同单词的发音弄混,例如:Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.(费城击败芝加哥,以14比1赢球。)如果这句的battered听成batted,虽然发音接近,但意思就不对了。
如果花一点时间确定自己的发音是否正确,对听懂新闻英语也会有帮助。
(九)了解学习新闻英语的过程及进步的速度
学习任何东西,尤其是语言,就像滚雪球一样,愈滚愈大,到了某个阶段,学习的速度会自然而然的加快。学习新闻英语的起步阶段,也许经常觉得听不懂,但是继续努力,不知不觉会发现,费的精神较少,但听得懂的部分变多了。
为何了解这个过程是诀窍之一呢?因为很多人还不到“半途”就以为自己学不会,但是其实只要有恒心,绝对可以有令人非常满意的成果。
(十)对自己有信心
一定有人说,讲这个谁都知道,但不少人对自己却是没有信心或信心缺乏,而对自己学习的进度及成果大打折扣。英文有句话:We are our own worst enemy.(最大的敌人,便是自己),虽然学新闻英语一点都不难,但如果心里想:“我一定学不会”。还没有开始奋战,已经被自己打败了,要突破自己设下的心里障碍,比实际学习的障碍更困难。要对自己有信心,英文有另外一句话就是:What the mind can conceive, it can achieve.
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/352074.html
相关阅读:初中英语代词知识点:人称代词句法作用