苏轼
予至扶风之明,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭
①
于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:
“
五日不雨可乎?曰:
“
五日不雨则无麦。
”“
十日不雨可乎?
”
曰:
“
十日不雨则无禾。
”
无麦无禾,岁且荐饥
②
,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子
③
虽欲优游
④
以乐于此亭,其可得耶?
今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘也?
”
【注】
①
忭(
biàn
)欢乐
②
荐饥:连饥荒
③
二三子:你们
④
优游:悠闲自得。
10
、解释下列语句中加点词的意义(
3
分)
①
予至扶风之明
( )
②
既而弥月不雨
( )
③
以属客而告之
( )
11
、下列语句中加点的文言虚词意义和用法相同的一项是(
)(
2
分)
A
、始治官舍,为亭于堂之北
每自比于管仲、乐毅
B
、是岁之春,雨麦于岐山之阳
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上
C
、忧者以乐,病者以愈
不以物喜,不以己悲
D
、越三月,乙卯乃雨
刿曰:
“
肉食者鄙,未能远谋。
”
乃
入见
12
、翻译文中划线的句子。(
3
分)
则吾与二三子虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?
13
、《喜雨亭记》一文表现了苏轼
的思想感情,这种思想感情与欧阳修在《
》一文中所表现的思想感情是相通的。(
2
分)
[
答案
]10
、
①
第二
②
下雨
③
通
“
嘱
”
,劝酒
11
、
C 12
、那么,我与你们即使想在这座亭子中悠闲自得地享乐,难道做得到么?
13
、关心民众疾苦或与民同乐(意思对即可)
《醉翁亭记》
4.
下列对加点字词的解释,不正确的一项是
( )
。(
3
分)
A.
予至扶风之明,始治官舍。
治:修建。
B.
亭以雨名,志喜也。
名:命名。
C.
雨麦于岐山之阳。
阳:山的南面。
D.
狱讼繁兴,而盗贼滋炽。
狱:监狱
5.
对文中划线句子停顿正确的一项是(
)。(
3
分)
A.
既以名亭
/
又从而歌之
/
曰
/
使天而雨珠
/
寒者不得以为襦
/
使天而雨玉
/
饥者不得以为粟
B.
既以名亭
/
又从而歌之
/
曰
/
使天而雨珠
/
寒者
/
不得以为襦
/
使天而雨玉
/
饥者
/
不得以为粟。
C.
既以名亭
/
又从而歌之
/
曰
/
使天而雨珠
/
寒者不得
/
以为襦
/
使天而雨玉
/
饥者不得
/
以为粟
D.
既以名亭
/
又从而歌之曰
/
使天而雨珠
/
寒者不得以为襦
/
使天而雨玉
/
饥者不得以为粟
6.
下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
( )
。(
3
分)
A.
《喜雨亭记》一反亭台游记的通常写法,融记叙、议论、抒情于一炉,交错并用,可谓运笔生辉,出手不凡。
B.
下雨前,太守就已经开始修亭凿池,没有顾及到忧心庄稼的百姓。亭成恰逢雨至,太守看到人民庆祝的场景,深为惭愧,将这一场喜雨归功于天子和造物主,并用
“
喜雨
”
来给亭子命名。
C.
为表现百姓之喜,文章除了具体描写官吏、商贾、农夫的欣喜若狂,还交代此前
“
弥月不雨
”
的情况,为后文记
“
喜
”
做了有力的衬托,行文曲折起伏,饶有兴味。
D.
本文采用了以小见大的写作手法。小亭子的建成并非什么大事,可苏轼却把它与人民
“
喜雨
”
的大事联系起来,表达与民同乐的感情。
7.
把下面的句子翻译成现代汉语。(每句
3
分,共
12
分)
(
1
)既而弥月不雨,民方以为忧。
(
2
)今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。
(
3
)既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。
(《游褒禅山记》)
(
4
)府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。(《孔雀东南飞》)
参考答案:中小学作文阅读答案网整理
4.D
(
3
分,狱:诉讼案件)
5.A
(
3
分)
6.B
(
3
分,中国封建时代,为官者建亭供游乐本是常事,更何况苏轼这样一位为政清廉,祟尚节俭的官吏,断不会建豪华的丽亭美池。如文中所述,
“
喜雨亭
”
不过是一个供休息的场所而已,一个极普通的亭子,
B
项说法没有道理。)
7.
翻译句子每句
3
分,共
12
分
(
1
)不久,整整一个月没有下雨,百姓正为此感到忧虑。(
“
既而
”1
分;
“
雨
”
名词活用为动词
“
下雨
”1
分;
“
以为
”
省略,需添加代词,
1
分。)
(
2
)现在,上天不遗弃这里的百姓,刚出现旱象便把雨赐给百姓。(
“
今天
”
,古今异义
1
分;
“
始
”
,
1
分;
“
赐之以雨
”
,状语后置
1
分。)
(
3
)已经出洞,就有人责怪那想要退出的人,而我也后悔自己跟他出来而未能享尽游洞的乐趣。
(
4
) 焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。
参考译文:
这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆的事件。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子赏赐的稻禾,便用
“
嘉禾
”
作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用
“
元鼎
”
称其号;叔孙得臣打败敌人侨如,便用侨如作为儿子的名字。他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思却是一样的。
我到扶风的第二,才开始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当做休息的场所。这春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今有个好成。然而此后整整一个月没有下雨,百姓才因此忧虑起来。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓们认为下得还不够;丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。
于是我在亭子里开酒宴,向客人劝酒而告诉了这件事,问他们道:
“
五天不下雨可以吗?
”
他们回答说:
‘
五天不下雨,就长不成麦子了。
”
又问
“
十天不下雨可以吗?
”
他们回答说:
“
十天不下雨就养不活稻子了。
”“
没有麦没有稻,成自然荒废了,诉讼案件多了,而盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得到吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来,使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,都靠这雨的恩赐啊!这难道又能忘记的吗?
”
既用它来命名亭子以后,又接着来歌唱此事。歌词说的是:
“
假使上天下珍珠,受寒的人不能把它当做短袄;假如上天下白玉,挨饿的人不能把它当做粮食。一场雨下了三天,这是谁的力量?百姓说是太守,太守说没有这力量。归功于天子,天子也否认。归之于造物主,造物主也不把它当作自己的功劳,归之于太空。而太空冥然飘渺,不能够命名它,于是我用它来为我的亭子命名。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/407446.html
相关阅读:《圯上敬履》阅读参考答案
“陶侃尝出游”阅读
《陋室铭》《孔子家语》对比阅读答案
《刘南垣开喻门生》阅读答案附翻译
《邹忌讽齐王纳谏》“成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说”比较阅