含全部文言文古诗)
1.
与朱元思书(
吴均)
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;
争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;
好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;
经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;
疏条交映,有时见日。
译文:
(
那空间的)
烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(
我乘着船)
随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(
相距)
一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。
江水清白色,(
清澈得)
千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。(
那飞腾的)
急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。
两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(
高山)
凭着(
高峻的)
形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(
它们)
都在争高,笔直地指向(
天空)
,形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;
好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(
树上的)
蝉儿一声接一声不断地叫,(
山中的)
猿猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;
那些办理政务的人,看到(
这些幽美的)
山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。
2.
五
陶渊明)
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;
宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;
每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;
短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!
常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:“
黔娄之妻有言:‘
不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。’
其言兹若人之俦乎?
衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?
葛天氏之民欤?”
译文:
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁边有五棵柳树,因而就以“
五柳”
为号。性情闲静,说话不多,不羡慕名利。好读书,不钻牛角尖;
每有会意之处,便高兴得忘了吃饭。好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到。亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝。他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情。家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;
常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然。常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣。得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去。
赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。她就是说这一类人吧!
醉酒赋诗,以娱乐自己的心志。是无怀氏之民吗?
是葛天氏之民吗?
3.
马说(
韩愈)
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“
天下无马。”
呜呼!
其真无马耶?
其真不知马也!
译文:
世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。
日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?
策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“
天下没有千里马!”
唉,难道是真的没有千里马吗?
恐怕是真的不认识千里马啊!
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/410409.html
相关阅读:《狼》“有富室,偶得二小狼”比较阅读答案
《安塞腰鼓》同步练习附答案
朗读指导:风香入耳,雪润华章??赏析朗诵作品《雪》
《醉翁亭记》《喜雨亭记》比较阅读答案
曹刿论战 翻译