欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《金农与苍头》阅读答案及原文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 逍遥右脑记忆


金农与苍头
寿门①“所得苍头②,皆多艺。其一善攻砚,所规模甚高雅。寿门每得佳砚石,辄令治之。顾非饮之数斗,不肯下手。即强而可之,亦必不工。寿门不善饮,以苍头故,时酤酒。砚成,寿门铭其背,古气盎然,苍头浮白③观之。(选自清·全祖望《鲒琦亭集外编》)
[注释]
①寿门:清著名书画家金农的字。②苍头:仆人。③浮白:大杯喝酒。

[文言知识]
说“攻”。“攻”是个多义词。一指“进攻”。如“攻其无备,出其不意”。二指“治”。上文“其一善攻砚”,意为其中一个苍头善于治砚。“治”在这句话中要灵活解释为“雕刻”。三指“研究”。《师说》:“术业有专攻。”意为学问有专门的研究。
[思考与练习]
1.解释:①辄 ②治 ③顾 ④以 ⑤铭
2. 翻译:所规模甚高雅

参考答案:
金农与苍头
1.①就②雕刻③只是④因为⑤刻
2.(苍头)所构思的砚台式样很高雅。

译文:
金农的仆人都多才多艺.其中有一个仆人就善于雕刻砚台,他所构思的砚台式样很高雅.金农每次得到好的砚石,就让那个仆人作成砚台.只是那个仆人要不是喝数斗酒,就不肯下手做砚台.即使勉强他,他也不愿做.金农不喜欢喝酒,然而以为这个仆人的缘故,常常去打酒.砚做成后,金农就在砚的背面刻字,这个砚台看起来古气盎然,那个仆人一边大杯喝酒一般观赏这个砚台.
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/chuzhong/635495.html

相关阅读:柳宗元《罴说》阅读答案及原文翻译
“吴越间,有一丐子,编茅为舍,居于南坡”阅读
文言文比较阅读答案:《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》 (附翻译
《记承天寺夜游》《湖心亭看雪》阅读答案--2016年中考文言文真题
《师旷论学》阅读答案