1 众人说:你中文说那么溜,你是老外吗?
2 KFC翻译成中文:靠,FUNK,操。
3 学习文学而懒于记诵是不成的,特别是诗。一个高中文科的学生,与其囫囵吞枣或走马观花地读十部诗集,不如仔仔细细地背诵三百首诗。
4 所以许多在童年时自以为跟白人没什么不同的华裔小弟,小时候拒绝学中文,进入大学之后却去选修中文课。
5 一场英语听力下来,唯一能听懂得就是开始得那几句中文。
6 翻译不看你懂多少外语,而是考验你中文怎样。
7 穷硕士、傻博士、满街遛达的是学士,尤其我是学中文的最没优势,心灵鸡汤,十几亿人都会中文。
8 期末了,我的中文名是过儿,英文名是pass,日本名是不挂科子,韩国名是权要过,俄罗斯名字是必过特罗夫斯基。
9 三个音节,每个都是元音结尾,还算抑扬顿挫,怕是中文里最短的一句主谓宾俱全的句子:我爱你。
10 等中国将来有钱了,全让外国人考中文四级,用毛笔作答,再难点的每人发把刀刻甲骨文,论文的名字是论三个代表,考听力的时候放周董的歌,口试就考唱京剧,一定要出这口气!
11 家穷人丑一米6九,初中文化农村户口,破屋三间薄田一亩,冷锅热灶老婆没有,一年四季药不离口,今日短信广征女友,革命道路并肩携手,你愿否?
12 据说在阿姆斯特丹的红灯区路口,有许多站街拉客的女郎,除了她们穿着招摇暴露之外,最引人注意的,就是有人手中举着牌子,上面写着五个中文大字"可以开发票"。
13 在美国偶尔也碰见操蛋中国人装香蕉逼,假装ABC不会说中文,这点上我继承了痛恨装逼必须雷劈的传统,令其露出左上臂,一颗牛痘表示此货来自大陆。
14 我的英文听起来是有些糟糕,倒是你的中文说的蛮好,有时候你会给我唱家乡民谣,在那印度餐馆旁边的小街角。
15 我一点不关心中国学生的英语如何。我看见大家的中文一塌糊涂。我们千千万万的"好萝卜"如今是英语也不好,中文也不好。中文造句
16 原来只不过,只不过是无数情歌里出现频率最高的一句歌词,只不过是一句我因为见得太多所以已经对它麻木不仁的话。三个音节,每个都是元音结尾,还算抑扬顿挫,怕是中文里最短的一句主谓宾俱全的句子:我爱你。
17 因此本文希望能够在这方面起到抛砖引玉的作用,将安德森的理论与研究方法引介进中文学界,提供左翼研究另一种视野。
18 纽约时报,已向数字化媒体转型的一家令人肃然起敬的报纸,明日,它即将冒险涉足新的领地,启动它的中文版网站。
19 有些情况需要变通的,无论什么样的译者都会变通的,决不会胶柱鼓瑟,弄出不通的中文来的。
20 至于中文这样的非拼音文字,书写特征就更不足为凭了。
21 字面上是"在深水中",这种讲法和中文的"水深火热"有异曲同工之妙,用来表示某人"处于大麻烦中,碰到大难题"。
22 俗话说江山易改,本性难移,这句俗话常用形容那些改不了旧习的人们。貌似简单的一句话,英语表达却有好多种,比中文有趣得多。
23 名胜地用中文写着禁止标语,看看最高学府的学子素质,就不难明白这是为什么了。这些孩子,既没有学到中华民族的传统道德,又没有学到外国的文明礼仪,就是一帮不中不外,不今不古的二腻子。
24 年鼓励我学习中文,他当时就高瞻远瞩地预见到,中国在我的有生之年将再次成为一个伟大的国度。
25 刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中文小说艺术和戏剧开辟了新的道路。
26 第一次在大学课堂上通过录音机听中文,我心灰意冷。听起来,所有的音只有一种调。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/ciyu/218741.html
相关阅读: