2014高三语文第一轮复习:文言文翻译

编辑: 逍遥路 关键词: 高三学习指导 来源: 高中学习网


【摘要】高一高二的同学忙着准备期中考试的时候,高三的同学们正在进行紧张的高考前地理论复习,下面是准备的“2014高三语文第一轮复习:文言文翻译”欢迎大家点击参考!

1.词类活用知识考查

(1)居数郡,见可欲终不变其心,妻子饥寒如下贫者。(2006年全国卷)

“欲”,要注意其处于“见”的宾语的位置上,活用为名词,译为“贪欲之事”。

(2)而其弊常丰缛而寡实。(2006年湖南卷)

但它的弊病常常(在)词藻华丽缺少实际内容。

寡实(寡,形容词用作动词,缺少;实,形容词用作名词,实际内容)

(3)夫食为民天,民非食而不生矣。三日不粒,父子不能相存。(2006年湖北卷)

吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存了。三天不吃粮食,父亲和儿子就不能保全。

“粒”应该作动词解,为吃饭、吃粮食之意。

(4)光武难其守。(2006年天津卷)

光武认为防守河内很难。

难,意动用法,认为……很难。

(5)今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?(2006年天津卷)

现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?

降,使动用法,让……投降。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaosan/232453.html

相关阅读:高三地理第一轮复习:地理各要素之间的联系