1 round table 就一定是圆桌子?
?基本意思:
We sat at a round table last night
我们昨晚坐在一个圆桌子旁。
? round-table的引申意思:
圆桌形式的,通常形容没有主席位置,人人可以对话,平等的会议;做形容词使用.
例句:
It was around-table discussion, which allowed us to answer any questions.
那是一个开放平等的讨论,任何人都可以畅所欲言。
2Let's table the project 什么意思?
table可以做动词!没想到吧!
table =搁置讨论(美式英语)
例句:
We'll have to table these last two items until next month.
我们不得不将这两个项目先搁置,直到下个月。
3put your cards on the table 把卡放到桌上?
?把卡放到桌上
?坦白说,实话实话
为什么?
put your cards on the table 这个美国习惯用语是从“打牌”中来,在打牌的时候,牌是不给人看的,让对方把牌亮出来,就是开诚布公,亮出底牌的意思
例句:
We should just lay our cards on the table and tell each other exactly what we want.
我们应该彼此亮出底牌,开诚布公的告诉对方自己想要什么。
4leave it on the table
字面意思是:留在桌面上
隐身意思:
?以后再说(先放一放)
例句:
If we can't reach an agreement, just leave it on the table!
如果我们不能达成一致,就暂时放一放吧(以后再说)
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/1295005.html
相关阅读:美文欣赏:爱自己,是一个女生应有的姿态