故事总是用简短的故事带给我们不一样的体会,下面是小编为大家整理的英语短篇小故事带翻译,欢迎参考~
篇一:英语短篇小故事带翻译The goose that lald the golden eggs
A Man and his Wife had the good fortune to possess a Goose which laid a Golden Egg every day. Lucky though they were, they soon began to think they
were not getting rich fast enough, and imagining the bird must be made of gold inside, they decided to kill it in order to secure the whole store of precious metal at once. But
when they cut it open they found it was just like any other goose. Thus, they neither got rich all at once, as they had hoped, nor enjoyed any longer the daily addition to theirwealth.
Much wants more and loses all.
有一对夫妇非常幸运,他们有一只每天下一枚金蛋的母鸡。尽管非常幸运,可他们很快就觉得财富增加得还不够快,不仅如此,他们还以为这只鹅的内脏肯定也是金的。于是,他们决定杀掉它,这样就能立刻得到全部珍宝了。然而,他们把鹅开膛破肚之后,却发现和其他鹅没有什么两样。如此,他们既没有像当初希望得那样一夜暴富,也不能再享有与日俱增的好运气了。
篇二:英语短篇小故事带翻译The horse and groom
There was once a Groom who used to spend long hours clipping and combing the Horse of which he had charge, but who daily stole a portion of his allowance of oats, and sold
it for his own profit. The Horse gradually got into worse and worse condition, and at last cried to the Groom, “If you really want me to look sleek and well, you must comb me less
and feed me more.”
从前,有一个马夫,常常花费几个钟头来为他负责照管的马修剪和梳理头发,可是他却每天都会偷一部分喂马的燕麦,拿了卖了以某私利。逐渐地,马的健康状况越来越糟糕,最后忍不住对马夫大叫:“你要是真想让我看上去光滑闪亮,就应该给我梳毛,多喂我燕麦。”
篇三:英语短篇小故事带翻译驴子与蚱蜢
An Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, “The dew.”
The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”
驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。
这个英语小故事告诉人们不要企望非份之物。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/1318917.html
相关阅读:旅游英语口语表达:选择地点