日本新华侨报网11日刊出专访周恩来总理日语翻译王效贤的文章。年逾8旬的中日友好协会副会长王效贤曾担任过毛主席、周总理等中国领导人日语翻译,曾是1972年中日首脑会面的见证人之一。她表示,中日友好是国家利益,符合两国的国家利益,有利亚洲和世界和平,不是一个简单的口号。
采访摘要如下:
1972年9月27日晚,北京。中国的毛泽东主席与日本首相田中角荣第一次握手。由于这次历史性会见,最终正式确定两国邦交的正常化。当时参加会议的中日双方高层领导人均已作古。两位领导人到底谈了什么?担任过毛主席、周总理等中国领导人日语翻译的王效贤,就是这次首脑会面的见证人之一。
需要提及的是,年逾8旬的中日友好协会副会长王效贤,已经多年不接受媒体采访了。这次,当《日本新华侨报》通过旅日华人企业家杨嘉丽女士提出采访申请以后,王效贤副会长愉快地接受了采访。她告诉记者:“杨嘉丽的父亲原来中日渔业协会的第一任会长,也是我的老领导。对老领导女儿提出的要求,我是要满足的。”一种浓浓的情意溢于言表。
王效贤副会长在中日友好协会娓娓而谈,向《日本新华侨报》记者讲述了从中日复交前20年民间友好工作,到1972年实现中日邦交正常化,再到1978年缔结中日和平友好条约的风风雨雨。
1 2 3 4 5 6 7 下一页 尾页
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/149075.html
相关阅读:高中政治知识点:文化创新