古①之学者②必有师。(古代求学的人必定有老师。①古:古代,指先秦和汉。②学者:求学的人。汉代治经学必有师承,各以家法教授。如孔安国治古文《尚书》传都尉朝,都尉朝传庸生,庸生传胡常,胡常传徐敖;田何治《易经》传丁宽,丁宽传田王孙,田王孙传施雠、孟喜、梁丘贺。学生必须严守老师的解说,不能随意更改,也不能立异端杂说。如治《易经》的孟喜得到一本《易》家有关阴阳灾变的书,谎称是他的老师田王孙死时枕在他的膝上独自传给他的,他的同学梁丘贺揭露说,他们的老师田王孙死在施雠处,那时孟喜已经回老家了,不可能从老师手中得到这部书。皇帝听说孟喜改变师法,就不任用他当经学博士。)师者,所以①传道受②业解惑也。(老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人。①所以:意思是“用来……的”,或者“……的凭借”,跟现代汉语中表因果关系的“所以”不同。②受:同“授”。)人非生而知之①者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也②,终不解矣。(人不是一生下来就懂得知识和道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些疑难问题,就始终不能解答了。①之:指代上句的“道”和“业”。②其为惑也:这里的“惑”,指的是“道”与“业”中的那些疑难问题。“为”是强意词,只对“惑”起强调作用,没有实在意义,不译。好比“其为人也”,只能译成“他这个人”一样。)生乎吾前①,其闻②道也固先乎吾,吾从而师之③;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。(出生在我前头的人,他懂得道理本来就在我的前头,我应该跟从他而且把他当做老师;出生在我后面的人,如果他懂得道理也在我的前头,我也应该跟从他而且把他当做老师。①生乎吾前:即“生乎吾前者”,后面略去“者”,译为“……的人”;“先乎吾后”与此同。“乎”,介词,同“于”,在。②闻:知道,懂得的意思。③师之:就是“以之为师”。)吾师①道也,夫庸知其年之先后生于吾乎②?(我是向他学习道理啊,何必知道他是在我的前头出生呢,还是在我的后头出生呢?①师:动词,学习。②夫庸知其年之先后生于吾乎:是“夫庸知其年之先生于吾乎抑后生于吾乎”的省略写法,译为“哪管他的年龄比我大呢还是比我小呢?”夫,发语词。庸,何、岂、哪。知,知道、了解。年,生年,这里指年龄。之,结构助词,用于主谓之间,无实在意义。)是故①无②贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也③。(因此,无论地位高贵的还是地位卑贱的,无论年长的还是年少的,道理存在的地方,就是老师所在的地方。①是故:因此,所以。②无:这里的四个“无”,都是“无论”的意思。③道之所存,师之所存也:道理在哪里,老师也就在哪里。意思是谁懂得道理,谁就是老师。)
题目是“师说”,说说从师学习的道理。那么,作者对于师道的基本观点是什么呢?这是读者看到题目,会首先想到的问题。于是作者顺应读者的阅读需要,在第一段开宗明义,阐述自己在这个问题上的主要看法,概括起来有三点:一、学者必有师;二、师者,所以传道受业解惑者也;三、道之所存,师之所存也。这也是本文反复说明和论证的三个观点。
“学者必有师”,这里明言是针对学者而言,也就是下文提及的“今之众人”、“君子”、“士大夫”,不是指的“童子”。今之众人、君子、士大夫为什么还必须从师学习?“古之学者必有师”,作者用古代的事实证明,在先秦和汉代,学者都一定从师学习,只是到了近代,人们才把这个好的传统丢弃了。古人真的“必有师”吗?文章没有立即展开论证,但不是没有论证。文章是怎样证明这一点的?让我们先存下一个疑窦,继续研读下文吧。
“师者,所以传道受业解惑也”,这里阐明了学者需要的是什么样的老师。学者的老师,不是童子的句读之师,而是传道受业解惑之师。这个“道”指的是儒家之道;这个“业”指的是下文提及的“六艺经传”,即宣传儒家学说的先秦散文。韩愈这个观点很重要,有针对性,有创造性。韩愈生活在佛教极盛的时代,佛教是一种外来的宗教思想,它主张“必弃而君臣,去而父子,禁而相生养之道,以求其所谓清静寂灭者”。这和中国的传统的儒家思想是针锋相对、格格不入的。而同时六朝以来在文坛上又盛行空泛浮躁的骈体文,不利于儒家思想的传播。因此,韩愈大声呼吁传儒家之道,授先秦散文之业,确是“抗颜为师”,反潮流而为之。师者,传道受业,对这一点前人论说很多,容易理解,无须多说;而“解惑”则是韩愈的首创。为什么要解惑呢?韩愈指出,人不是生下就有知识的,人的知识是后天学得的,因此,在学道受业的过程中,不可能没有疑问。有了疑问而不从师学习,这些疑问也就永远不能解决。韩愈这个观点充满了斗争精神。唐代仍在沿袭魏晋以来的门阀制度,贵族子弟都入弘文馆、崇文馆和国子学。他们无论学业如何,都有官可做。因此,当时士大夫中盛行先知先觉的观念,认为自己是天生的才子,从娘肚子里生下来就该做官。韩愈指出“人非生而知之”,这个思想充满了朴素的唯物主义色彩,实际上也给了那些士大夫的荒谬论调以当头棒喝。
师者既传道又受业,还要解惑,要求这么高,这样的老师到哪里去寻找?韩愈回答说:“道之所存,师之所存也”,道理在哪里,老师也就在哪里,用今天的话来讲,就是能者为师,谁手里掌握了真理,我们就听从谁。这里有两道难关,一是年龄,二是地位,难道年长的可以拜年少的做老师?位尊的可以拜位卑的做老师?韩愈响亮地回答:“无贵无贱,无长无少”。千百年来,所有的人都奉行“上智下愚”的观念,高贵者聪明,卑贱者愚蠢。而韩愈第一次提出“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也”,在真理面前,没有尊卑贵贱之分,这好比是照亮黑夜的明灯,刺破乌云的闪电,使人眼前陡然一亮。但在当时,它却是一个重磅炸弹,引起了那些昏聩无知的士大夫们的一片恐慌。
老师为什么可以不分年龄老少呢?作者证明了,我们是以道为师,而不是以人为师,既如此“夫庸知其年之先后生于吾乎!”但是,为什么可以不分贵贱呢?却未见作者论证。韩愈也有疏漏的时候啊,他竟然忘了这么一个大问题!但是,韩愈真的疏漏了吗?请你继续研读吧,你越是研读得细致深透,你会越是为韩愈的文笔所折服哩。
嗟乎!师道①之②不传也久矣!欲人之无惑③也难矣!(唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人们对于师道没有疑惑就难了!①师道:从师的风尚。道,这里有风尚、风气的意思。②之:用于主谓之间,结构助词,无意义。③惑:疑惑。这里指的是对于师道的糊涂认识。)古之圣人,其出人①也远矣,犹且②从师而问焉③;今之众人④,其下圣人⑤也亦远矣,而耻学于师⑥。(古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师而且向老师请教;现在的一般人,他们的才智比圣人低下很远,却把向老师学习看做耻辱。①出人:超出一般人。②犹且:尚且,还。③焉:同“之”, 代词,作动词“问”的宾语。④众人:一般人。⑤下圣人:下于圣人。下,低。⑥耻学于师:以学于师为耻。)是故圣益①圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此②乎?(因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,原因大概都出自这里吧!①益:更加、越发。下句“益”同义。②此:指代“从师而问或耻学于师”。从师而问,则圣益圣;耻学于师,则愚益愚。)爱其子,择师而教之;于其身①也,则耻师②焉,惑矣。(人们爱他的孩子,就选择老师来教他;但是对他自己呢,却把跟从老师学习看做耻辱,他们对于从师之道的理解真是糊涂啊!①于其身:对于他自己。身,自己。②耻师:以从师学习为耻。)彼①童子之师,授之书②而习其句读③者也,非吾所谓传其道解其惑④者也。(那些孩子们的老师,是教授孩子们认字写字,帮助他们学习断句的老师,不是我所说的能给大人们传授道理,解答疑难问题的老师。①彼:那。②授之书:教授童子认字写字。授,传授、教授。之,指代童子。书,文字。③习其句读:使其习句读,教授童子练习断句。其,指代“童子”。句读,古人指文辞休止和停顿处。一句话叫“句”,句子中间需要稍稍停顿的地方叫“读”。这里“句读”泛指文章的字句。读,dòu。④传其道解其惑:给大人们传授道业,给大人们解答疑惑。其,与上文“其身”照应,指代大人。按:这个句子是判断句,“彼童子之师”是句子主语,下接一个表肯定判断和一个表否定判断的谓语,相当现代汉语中的“……,是……,不是……”。)句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉①,小学而大遗②,吾未见其明也。(不理解书本上的字句,就向老师学习,不能解决的道、业方面的疑难问题,却不向老师学习,小的句读方面的知识学到了,大的道业方面的疑难问题却反而丢弃了,我未能看出那种人是真正明白了从师之道的啊!①句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉:这个句子比较复杂,首先,对句中的“之”字有两种理解,一是认为“之”把宾语前置,所以这句话解释为“不知句读,不解惑”。二是认为“之”是放在主谓之间,取消句子的独立性,因为“句读之不知,惑之不解”是句子的主语。照此,这句话译为“书本上的字句不理解,道、业方面的疑难问题不能解决”。对这两种解释,我们认为都有道理,也都符合文意,可以并存。其次,这句话采用了合叙的方法,即把两个句子拆开来,将其主语和谓语归并起来写。理解的时候要调整语序为:“句读之不知,或师焉,惑之不解,或否焉”。在《过秦论》里“践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊”也是这种写法。“或师焉,或否焉”意即不知的句读倒要从师,不能解决的疑惑却不从师。或,代词,有的,分别指代“不知之句读”和“不解之惑”。不,fǒu。②小学而大遗:小学,小的方面学到了。小,指的是“句读”。大遗,大的方面丢弃了。大,指的是“惑”。遗,丢弃。)巫医①乐师②百工③之人,不耻相师④。士大夫⑤之族⑥,曰师曰弟子云者⑦,则群聚而笑之。(巫医乐师和各种工匠,他们不把互相拜师学习看做耻辱。士大夫这一类人,反而一听到有人称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚在一块儿讥笑人家。①巫医:古代巫、医不分。巫的职业为祝祷、占卜等迷信活动,也用药物等为人治病。②乐师:以演奏乐器为职业的人。③百工:各种手工业工人。④不耻相师:不以相师为耻。相师,传统的解释是“互相拜师学习”。但课本解释为“拜别人为师”。课本的解释与“耻学于师”意义重复,故本资料采用传统说法。⑤士大夫:封建地主阶级的文人、士族。⑥族:类。⑦云者:对前面起总括的作用,有“如此如此”的意味。)问之,则曰:“彼与彼年相若①也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀②。”呜呼!师道之不复③,可知矣。(问他们为什么讥笑,他们就说:“那个当老师的同那个做学生的年龄差不多,道德学问也差不多啊,如果拜比自己地位低下的人做老师,就足够羞惭,如果拜比自己官职高的人做老师,就近似阿谀!”唉!古代那种跟从老师学习的好风尚为什么不能恢复,从这些话里就可以明白它的原因了。①年相若:年龄差不多。相若,相似。②位卑则足羞,官盛则近谀:是“以位卑者为师则足羞,以官盛者为师则近谀”的省略。谀,yú,阿谀、奉承。③复:恢复。)巫医乐师百工之人,君子不齿①,今其智乃②反不能及,其可怪也欤③!(巫医乐师和各种工匠,君子们不屑于与他们为伍,但现在君子们对于从师学习的见识反而赶不上他们,可真奇怪啊!①不齿:不屑与之同列,羞与为伍,意思是不屑一提,看不起。齿,并列,排列。②乃:竟。③欤:表示感叹的语气助词,相当于“啊”。)
第一段作者从三个方面阐明了自己的师道观,为什么提出这些问题呢?是无的放矢吗?不,“师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣”。因为“师道久不传”,所以人们对于师道就存在许多糊涂观念。糊涂表现在哪里呢?一个“惑”字领起下文。与第一段照应,这第二段也从三个方面对当今士大夫们在师道上的糊涂认识一一进行分析批判。
“古之圣人”至“其皆出于此乎 ”,这里列出人们的第一个“惑”:耻学于师。这个观念错在哪里呢?作者将古之圣人与今之众人对比说明,古之圣人从师而问,是故圣益圣;今之众人耻学于师,是以愚益愚。对待师道观念不同,态度不同,结果也便完全不同。作者从因果关系的角度证明从师的好处,不从师的害处。你不想“愚益愚”吗?那就得学圣人“从师而问”。圣人犹且从师,我等众人岂能不从师?文章就这样也便从反面证明了为什么“学者必有师”。
你韩愈大叫大嚷“必有师”,那些士大夫也许会反问:“难道我们不重师?我们办了多少学校啊!谁家的孩子没有拜老师呢?”由此,韩愈又引出人们的第二个“惑”:重童子之师而耻自身之师。韩愈首先辨明概念,说:“你们讲的师是童子所需的句读之师,不是我说的自身所需的解惑之师啊!”然后从得失的角度分析,重童子之师,句读的知识学到了;耻解惑之师,道业的知识却丢弃了,这是拣了芝麻丢了西瓜,能说你们明白了师道吗?通过这段议论,读者自然也便进一步明白师者为什么必须“传道受业解惑”。
“巫医乐师百工之人”至段末“其可怪也欤”,批驳人们的第三个“惑”:耻相师,也就是以相互拜师学习为耻。韩愈为什么特别提出这个问题来分析批判呢?原来韩愈关于师道的第三个观点就是强调相互为师,不管年龄大小,不管地位尊卑,“道之所存,师之所存”,谁手里有真理,就拜谁做老师。而士大夫恰恰以年龄、尊卑作为“耻相师”的借口。所以,对士大夫的这套理论必须痛加驳斥。作者将巫医乐师百工和士大夫对比,前者不耻相师,后者耻相师。而巫医乐师百工之人,“君子不齿”,但在师道的问题上,君子们的识见竟然远远赶不上巫医乐师百工之人,“其可怪也欤!”怪,荒谬之意。君子们的见解荒谬在哪里?荒谬就在于他们自相矛盾,自我掌嘴,无法自圆其说。不齿于君子的巫医乐师百工,在师道问题上的见识足可以做君子的老师,所以“无贵无贱,道之所存,师之所存也”。第一段中没有证明的观点在这里得到了雄辩的证明,你看,韩愈的文章前后照应多么周密!
圣人无常师①。(圣人没有固定的老师。①常师:固定的老师。此句语出《左传·昭公十七年》杜预注。但意思出自《论语·子张》子贡称赞孔子的一句话:“夫子焉不学?而亦何常师之有?”)孔子师郯子①、苌弘②、师襄③、老聃④。郯子之徒,其贤不及孔子。(孔子曾经拜郯子、苌弘、师襄、老聃做老师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。①郯子:春秋时郯国的国君,孔子曾向他请教官职的名称。郯国,位于现在山东省郯城县一带。郯,tán。②苌弘:chán?hón?,周敬王时的大夫,孔子向他请教过音乐的事。③师襄:春秋时鲁国的乐官,孔子向他学习弹琴。④老聃:就是老子,孔子曾向他问礼。聃,dān。)孔子曰:三人行,则必有我师。(孔子说:“三个人同行,里面一定有可以当我的老师的人。”这句话出自《论语·述而》:“三人行,必有我师焉。”)是故弟子不必①不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻②,如是而已。(因此,学生不一定什么都不如老师,老师也不一定样样都比学生贤能,老师和学生的区别是听到道理有先有后,学问和技艺各有各的专长,只是如此罢了。①不必:不一定。②攻:学习、研究。)
这一段先提出论点:“圣人无常师”,接着陈述孔子从师的事实,又引用孔子的论述加以证明,最后自然地得出结论:弟子不必不如师,师不必贤于弟子。
我们在前文已经分析过,作者在第一段正面阐明了自己在师道问题上的基本观点,第二段对错误观念进行了分析批判,从反面进一步证明了自己的观点。为什么这里还要继续证明,而且又特别提出“圣人无常师”的观点呢?这是因为:第一、前文论及“古之学者必有师”、“古之圣人从师而问”,都只有抽象的说明,并无确凿的事实证明,不能令人信服;所以在这里作者列出举世公认的大圣人孔子从师的事实。在古代,圣人孔子尚且从师,“学者”是否应该从师就不言自明了。第二、为什么证明“圣人无常师”?这是因为从汉代以来,治经学必有师承,各以家法教授。这种门派制度存在许多弊端。首先僵化了师生关系,拜了甲为师,就不能再拜乙为师,而且学生必须严守老师的解说,不能随意更改,也不能立异端杂说。其次,盛行门户偏见,各学派之间不仅不能互相交流通融,而且相互排挤,严重影响到儒家学说的传播发展。所以,韩愈提出“圣人无常师”,并以孔子从师的事例来证明。孔子以郯子为师,是“学在四夷”;以师襄为师,是向“位卑者”请教;以老子为师,是跨越门派向道家学习。“圣人无常师”,实际就是提倡打破门派偏见,这是破天荒的说法,所以韩愈不能不被当时的士大夫骂为“狂人”。第三、作者通过这段论证得出“师不必贤于弟子,弟子不必不如师”这便深化了“道之所存,师之所存”的观念。如果说,对这句话的理解,我们在前面还是停留在“不耻相师”的层面,你我之间可以互相为师,那么到了这里,韩愈则进一步指出:即使师生之间也可以互相为师。在“师道尊严”占绝对统治地位的时代,韩愈能提出如此卓越的见解,能有如此师生平等的观念,是多么的不容易。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。(李家的孩子名叫蟠的,年纪十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,他不被时俗陋习拘限,向我学习。蟠,pán。古文,即韩愈极力倡导的先秦和汉代的散文。六艺经传,六经的经文和 传文。六艺,指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六种经书。《乐》久已失传,这是沿用古代的说法。传,zhuàn,解释经书的著作。六艺是古代儒生首先必学科目,《汉书·儒林传》说:“古之儒者,博学乎六艺之文。六艺者,王教之典籍,先圣所以明天道,正人伦,致至治之成法也。”通,普遍。不拘于时,不被时俗拘限。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。)余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。(我赞许他能够遵行古人从师学习的好风尚,所以写这篇《师说》赠送给他。嘉,赞许。古道,指古人从师之道。贻,yí,赠送。)
第四段,从表面看,好像说明写作缘起,暗示触动韩愈发表议论的契机,作者写作《师说》是为了鼓励一个十七岁的孩子学“古文”。但是,结尾的旨意真的在这里吗?如果仅仅如此简单,这是不是一个多余的尾巴?古人写文章讲求凤头、猪肚、豹尾,文章大家韩愈岂能不知个中三昧?原来作者通篇文字,无论说理也好,举例也好,都是言必及古。那末,人们会问,你说的都是前朝的事情,现在已经不适用啦。于是,韩愈非举出现人现事不可:学者有李蟠,“好古文”、“行古道”、“学于余”;师者有我韩愈,“传道受业解惑”,“嘉其能行古道,作师说以贻之”。这便雄辩证明,古人之师道不仅可行,而且正由我韩愈们发扬而光大之!作者如此结尾,等于是高举着“师道”的大旗,向那些“耻学于师”的士大夫下了一道庄严的战书,不可不谓振聋发聩,惊世骇俗,雷霆千钧!
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/159953.html
相关阅读:“龙套大师”黄宗洛:2013年高考作文素材