分)
别弟文
(清)施补华
光绪八十月,施子之弟自喀什噶尔还湖州,施子饮之以酒,告之曰:
吾家故寒敝也,今之所有已为异数矣。夫巨富中落,而余千金之产,愀然不可为生;贫人得十金以为资本,则左宜右有[1]
,所处之势异,所操之术殊也。此行归资之外,赢数百金,岂非贫人之雄乎?以此坐市上权量百货,贱入贵出,逐什一之利,终岁之所获,足以赡妻子。营心与力,非所耻也,贤于为官者夺民以肥己。
吾忆道光二十又九,吾父弃养,吾十五岁,尔九岁。家无一笥衣、一贯泉[2]
,租屋而居,月偿其值。岁又大凶,米价十倍。吾母晨起坐络丝,率至夜半,得泉一百,籴米作粥,杂以菜根豆屑,母子乃得半饱。一日不络丝,即忍饥清坐,人有问之,则曰:“已食毕矣。”吾痛母氏之勤,涕泣自奋,读书不熟,至啮其指,血斑斑洒书本。尔亦拾薪担水,任炊爨,暇坐母侧,亦学络丝。姻连族党,恐其开口假贷,不敢至吾门,母氏亦戒勿往来,虑为所厌。甚者议先大夫好施与,勿为子孙计,至有今日。尤笑吾读书,谓渠谋食不暇,尚想作秀才,取饿之道也。当是时,视邻里之有父而温饱者,如天上人,尔虽小,不应忘之。
其后门户稍立,咸丰十,寇乱又作。吾随赵忠节公守城,之同治元,城中粮尽,全家啖马肉,并煮牛羊之革左之。五月城破,吾负母而逃,择野菜充饥,母子十月身亡寸棉。尔为贼掠几死,脱去至家,形色非人,疾病疮?,相替而作。其饥寒视道光之末,而颇危忧困过之。管仲告齐桓公曰:“愿君勿忘在莒[3]
,臣亦念堂阜之囚[4]
。”故而与他人校,则诚不足;以一身先后自校,尔亦苦尽之甘,否极之泰矣。
老氏有言:“知足不辱。”以今日为过望则乐,犹有奢望,则辱在其后。吾在军中,不无多费,然每对盛馔,念先人未及食也;每御华服,念先人未及衣也。甘在口,适在体,而痛在心。禄养既不逮,得立功名天壤间,使姓氏不朽,先人而有知,含笑地下矣。蹉跎中岁,此志不衰。至于富贵之乐,不能享,亦不忍享也。
(
原文有删节)
注释:[1]
左宜右有:干什么都得心应手,顺利,犹言“左右逢源”。
[2]
泉:钱。
[3]
莒(j
ǔ):西周时诸侯国之一,其地在今山东莒县。
[4]
堂阜:齐国地名,其地在今山东蒙阴县西北。
6
.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
(
)
A
.赢
数百金
赢:背着。
B
.岁又大凶
凶:谷物不收,成坏
C
.禄养既不逮
逮:及
D
.适
在体
适:舒适
7
.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
(
)
A
.母子乃
得半饱
今其智乃
反不能及
B
.恐其
开口假贷
臣从其
计,大王亦幸赦臣
C
.以今日为
过望则乐
慎勿为
妇死
D
.则
左宜右有
向吾不为斯役,则
久已病矣
8
.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是
(
)
A
.作者主张弟弟“贱入贵出,逐什一之利”来养活自己和妻儿,觉得这样比做剥削百姓的官员要强。
B
.作者认为自己之所以家道中落,是因为他的先辈不为子孙考虑计划,他们“好施与,勿为子孙计”。
C
.作者举管仲跟齐桓公说的话“愿君勿忘在莒,臣亦念堂阜之囚”是为了告诫弟弟:不要忘记过去的困苦生活,要知道满足。
D
.文末作者满怀深情地写到父亲,想到父亲“未及食”、“未及衣”,没来得及孝顺父亲,便立志建立功名,光宗耀祖。
9
. 把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(6
分)
①吾痛母氏之勤,涕泣自奋,读书不熟,至啮其指,血斑斑洒书本。
②故而与他人校,则诚不足;以一身先后自校,尔亦苦尽之甘,否极之泰矣。
参考答案:
6
.A
(“赢”意为“剩余”)
7
.D
(A
才/
竟然,却
B
我们/
他的
C
视为/
为了
D
那么,就;表结果)
8
.B
(B
项是别人的议论闲话)
9
.①我心疼母亲的勤苦,流泪督促自己发愤学习,读书不熟练(的话),甚至咬破手指,血迹斑斑洒在书本上。(痛、自奋、至,每处1
分)
②所以,你与别人比较,就真的不够富足;比较自身的今昔生活,也算是苦尽甘来、否极泰来了。(校、先后,每处1
分,句子通顺1
分)
【《别弟文》参考译文】
光绪八十月,我的弟弟从喀什噶尔回湖州,我招待他饮酒,告诉他说:
我们家原本寒微贫穷,今天所拥有的一切,已经是特别好了。大富户中道衰落,还剩下千两银子的产业,便忧愁得不能活下去;穷人得到十两银子作为资本,便处处得心应手。这是因为生活环境有异、生活方式不同。你这次远行,除了回家的盘缠之外,还剩余几百两银子,难道不是穷人的雄厚资本吗?用这些钱在市场上经营各种货物,贱买贵卖,追求经商的利润,一的收获,足够养育妻子儿女。凭借个人的心力发财致富,不是丢人的事,胜过当官的人盘剥百姓养肥自己。
我记得道光二十九,咱父亲去世,我十五岁,你九岁。家中没有一箱衣、一贯钱,租赁房屋居住,按月交纳房租。那又大闹粮荒,米价涨了十倍。咱母亲早晨起来就坐着缠丝,常常干到半夜,得到一百文钱,买米煮粥,掺些菜根、豆末子,母子才能吃个半饱。一天不缠丝,就只有忍受饥饿什么都不做,有人问吃过了吗?就说:“已经吃过了。”我心疼母亲的勤苦,流泪督促自己发愤学习,读书不熟练就责备自己,甚至咬破手指,血迹斑斑洒在书本上。你也拾柴挑水,烧火做饭,有空就坐在母亲身边,也学缠丝。亲戚宗族,害怕我们开口借钱,不敢来我们家,母亲也告诫我们不要与他们来往,担心惹他们讨厌。有的人甚至议论说我们的先辈好施舍财物,不为子孙考虑,以致有今天的穷困。他们特别嘲笑我读书,说我糊口谋粮都忙不过来,还想当秀才,真是自讨挨饿。
后来家境渐渐变好,可咸丰十,贼寇又来作乱。我跟随赵忠节公守城,至同治元,城中粮尽,全家人吃马肉,煮牛羊之皮充饥。五月,城被攻破,我背着母亲逃难,挖野菜充饥,母子二人到了十月身上仍没有一丝棉絮。你被贼寇抓去差点死了,脱逃回家,身体和脸色被折磨得没有人样。各种疾病交替发作。这时的饥寒交迫可比道光末,但颠沛危险、忧伤困苦又超过了那个时候。从前管仲曾告诉齐桓公说:“希望您不要忘记在莒国的日子,我也想着在堂阜的囚徒生活。”所以,你与别人比较,当然是不够富足;比较自身的今昔生活,也算是苦尽甘来、否极泰来了。
老子说过:“知道满足就不会有耻辱。”把今天的生活视为超过了期望,就会快快乐乐;如果还有过分的欲望,那么耻辱随后就要来了。我在军队中,不是没有很多费用,但是每当面对丰盛的饭食,就想起先父未曾吃到;每当穿上华丽的衣服,就想到先父未曾穿过。美味甘甜在口中,衣服舒适在身上,却痛在心里。既然没来得及以俸禄来孝养父亲,若能在天地之间建立功名,使姓氏流传不朽,祖先有知,将会含笑九泉。我蹉跎岁月到了中,但这种志向没有衰减。至于富贵的快乐,我不能享受,也不忍心享受。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/371216.html
相关阅读:欧阳修《吉州学记》阅读答案附翻译
《戴珊,字廷珍》阅读答案及翻译
《晋故征西大将军长史孟府君传》阅读答案
阅读:张文诩,河东人也
《花隐道人传》阅读答案(附翻译)