①
记
(明)钟惺
出成都南门,左为万里桥,西折纤秀长曲,所见如连环、如?、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅?②、如绿沉瓜,窈然深碧、潆回③城下者,皆浣花溪委④也。()必至草堂,而后浣花有专名,()以少陵浣花居在( )耳。
行三、四里为青羊宫,溪时远时近。竹柏苍然、隔岸阴森者,尽溪,平望如荠。水木清华,神肤洞达。自宫以西,流汇而桥者三,相距各不半里。舁夫云通灌县⑤,或所云“江从灌口来”是也。
人家住溪左,则溪蔽不时见;稍断则复见溪。如是者数处,缚柴编竹,颇有次第。桥尽,一亭树道左,署曰“缘江路”。过此则武侯祠。祠前跨溪为板桥一,覆以水槛,乃睹“浣花溪”题榜。过桥,一小洲横斜插水间如梭,溪周之,非桥不通。置亭其上,题曰“百花潭水”。由此亭还,度桥过梵安寺,始为杜工部祠。像颇清古,不必求肖,想当尔尔。石刻像一,附以本传,何仁仲别驾署华阳时所为也。碑皆不堪读。
钟子曰:杜老二居浣花清远东屯⑥险奥各不相袭严公⑦不死浣溪可老患难之于朋友大矣哉!然天遣此翁增夔门一段奇耳。穷愁奔走,犹能择胜,胸中暇整,可以应世,如孔子微服主司城贞子⑧时也。
时万历辛亥十月十七日。出城欲雨,顷之霁。使客游者,多由监司郡邑招饮,冠盖稠浊,磬折喧溢。迫暮趣归。是日清晨,偶然独往。楚人钟惺记。
选自钟惺《隐秀轩集》卷二十(北京出版社2000
版)
【注】①浣花溪:在成都市西郊,一名百花潭,溪畔有杜甫故居浣花草堂。 ②琅?:常指青玉。 ③潆回:水回旋貌。 ④委:水流所聚之处。 ⑤灌县:即今四川都江堰。 ⑥东屯:在夔州(今重庆奉节)城东,杜甫离开成都后曾居于此。 ⑦严公:唐代西川节度使严武,杜甫的朋友。 ⑧司城贞子:司城,官名;贞子,春秋时期陈国大夫。
5
.下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A
.一亭树道左,署曰“缘江路” 署:题写
B
.一小洲横斜插水间如梭,溪周之 周:通“洲”
C
.然天遣此翁增夔门一段奇耳 增:添加
D
.迫暮趣归 趣:快走
6
.将文言虚词填入文中括号内,最恰当的一组是
( )必至草堂,而后浣花有专名,( )以少陵浣花居在( )耳。
A
.然 则 焉 B
.夫 乃 者
C
.其 且 焉 D
.所 且 之
7
.下列用“/
”给文中画线部分的断句,正确的一项是
A
.杜老二居浣花/
清远东屯/
险奥各不相袭/
严公不死/
浣溪可老患/
难之/
于朋友大矣哉!
B
.杜老二居/
浣花清远/
东屯险奥各不相袭/
严公不死/
浣溪可老患/
难之/
于朋友大矣哉!
C
.杜老二居浣花/
清远东屯/
险奥各不相袭/
严公不死/
浣溪可老/
患难之于朋友/
大矣哉!
D
.杜老二居/
浣花清远/
东屯险奥/
各不相袭/
严公不死/
浣溪可老/
患难之于朋友大矣哉!
8
.下列对原文有关内容的理解与分析,不正确的一项是
A
.文章第一段中有“如连环、如?、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅?、如绿沉瓜”,作者连用八个比喻,来称赏浣花溪。
B
.本文记述了作者游览浣花溪和杜甫草堂的经历,细致描绘了杜甫在穷愁奔走中还能择此胜地而居的过程,表现了杜甫的阔达襟怀。
C
.文末用自己“偶然独往”同“使客游者”的冠盖喧哗相对比,表达了作者对附庸风雅的达官显贵的嘲讽和鄙视。
D
.本文融写景、记叙、抒情、议论为一体,多用比喻,寓意深远,体现了作者书写性灵的文风。
9
.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10
分)
(1
)自宫以西,流汇而桥者三,相距各不半里。(4
分)
(2
)人家住溪左,则溪蔽不时见。(3
分)
(3
)出城欲雨,顷之霁。(3
分)
参考答案:中小学作文阅读答案网整理
5.B 6.A 7.D 8.B
9.
(1
)从青羊宫往西,有三处地方溪流汇合在一起,上面建有桥,彼此相隔都不到半里路。(
4
分)(采分点:流、汇、距、句子通顺。)
(2
)溪左岸住有人家,这时溪流便被屋舍遮住,不能常常看见。(3
分)(采分点:蔽、见、被动句式。)
(3
)出城时像是要下雨,不一会儿便云开天晴了。(3
分)(采分点:雨、霁、句子通顺。)
参考译文
:出成都城南门,左边是万里桥。向西折行的细而美、长而弯,所见象套连的圈儿、象开口的玉环、象带子、象圆规、象弯钩、水色象明镜、象碧玉、象浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一带游览,然后才让“浣花溪”有专享盛名,这是因为杜甫的浣花故居在那儿的缘故。
行走三、四里就到了青羊宫。溪流一会儿远,一会儿近。青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,远远望去象一片荠菜。水光树色,清幽而绚丽,使人表里澄彻,神清气爽。从青羊宫往西,有三处地方溪流汇合在一起,上面建有桥,彼此相隔都不到半里路,轿夫说通向灌县,或者这就是所谓“江从灌口来”的说法吧。
溪左岸住有人家,这时溪流便被屋舍遮住,不能常常看见;稍有空缺,溪水重又展现在眼前。象这样的情形有好几处。溪岸人家用树枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是齐整。走尽了桥,路旁边立着一座亭子,题写着“缘江路”几个字。过了这里就到了武侯祠。祠前有一座木板桥跨越溪身,桥上有临水的栏杆覆围着,到此才看见题着“浣花溪”字样的匾额。过桥,是一片小小的陆地,象梭子那样横斜着插在水中,溪水四面环绕着它,没有桥便无法通行。小洲上面建造了一座亭子,题字为“百花潭水”。从这座亭子折回原路,走过桥经过梵安寺,这才到了杜工部祠。杜甫的像画得十分清朗古朴,不见得一定强求维妙维肖,但想来杜甫应当是这个模样。还有
一块刻在碑石上的肖像,附着杜甫的传记,是通判何仁仲在代理华阳县令时所制作的。碑文都没法读了。
钟子说:杜甫的两处居所,在成都浣花溪的,环境幽远,在夔州东屯的,地方险僻,两者互不相同。假如严武不死,杜甫就可以在浣花溪畔安然度过晚,患难时是太需要朋友了!然而是天意要派这位老诗人添加夔州的一段传奇故事罢了。在艰难潦倒中流离奔波,却仍能选择胜地处身;胸襟安闲从容,可以应付世事,这同孔子变换服装、客居在司城贞子家里避难时的情形是一样的啊。
其时为万历三十九十月十七日。出城时像是要下雨,不一会儿便云开天晴了。朝廷使臣出来游玩的,大多由监司或州县长官邀请参加饮宴,
官场中人稠杂而浑浊,象石磬那般弯曲着身子打躬作揖,喧闹声充满四方。将近黄昏时分连忙回家。这天清晨,我偶然独自前往。楚人钟惺作记。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/552883.html
相关阅读:《荀勖,字公曾》阅读答案及翻译
《袁随园君墓志铭》阅读答案)(附翻译)
《送方希则序》阅读答案
“陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也”阅读答案(附翻译)
“司空、太子太师、英贞武公李?寝疾”阅读答案(附翻译)