◆die v.
1. 表示“死”,不及物,因此不能带宾语或用于被动语态。如:
误:He died his father. /His father was died.
正:His father is dead. 他父亲死了。
但可接同源宾语:He died a heroic death. 他英勇就义。
2. 表示死的原因,其后通常接介词 of/from, 其区别大致为:
(1) 若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)
(2) 若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from。如:die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等)
(3) 若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)
但是在实际运用中,两者混用的情况较多。
◆difference n.
1. 表示“区别”、“差异”,根据情况可用作可数名词或不可数名词。如:
There are many differences between the two languages. 这两种语言有很多不同之处。
There is much difference of opinion on the subject. 在这个问题上意见分歧很大。
2. 表示某两者之间的区别或差异,用介词 between。如:
The difference between 5 and 8 is 3. 5与8相差3。
根据情况有时也可用其它介词。如:
differences among men 人们之间的不同意见
the difference of night and day 昼与夜的差异
3. 用于 make a (no) difference, 意为“有(没有)差别”、“有(没有)影响”、“起(不起)重要作用”等。如:
The sea air has made a difference to her health. 海上的空气改善了她的健康状况。
It makes no difference to me whether he goes or not. 他去不去对我没影响。
有时可用其它限定词。如:
A:Does that make any difference? 那很重要吗?
B:Yes, it makes all the difference. 是的,很重要。
The rain didn’t make much difference to the game. 这场雨对比赛没什么影响。
◆different adj.
1. 表示“与……不同”,其后一般接介词 from, 有时也用 to(英)或 than(美),但均不及用 from 普遍。如:
City life is very different from [to, than] country life.
城市生活与农村生活很不相同。
Their tastes are different from [to, than] mine. 他们的的爱好与我不同。
注:副词 differently 的情形也是一样。如:
He thinks differently from [to, than] you. 他的想法与你的不同。
2. 副词 much 通常不修饰形容词原级,但 different 是个例外,它可受 much 的修饰。如:
He is much different from you. 他与你大不相同。
其它修饰 different 的常见副词如下:
He is very different from me. 他与我很不相同。
This is quite different from that. 这个与那个很不相同。
Those two boys are completely different. 那两个男孩完全不一样。
为了加强否定的语气,可用 no 代替 not。比较:
This is not different from that. 这个与那个没有差别。
This is no different from that. 这个与那个完全一样。
注:no different from = the same as
3. different(不同的)的反义词是 same(相同的),而不能想当然地认为是 indifferent(不关心的,冷淡的)。比较:
He’s indifferent to this problem. 他对这个问题不感兴趣。
He is indifferent to suffering and poverty. 他不在乎苦与穷。
注:indifferent 后通常接介词 to, 而不是 from/than。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/705245.html
相关阅读:懒人英语学习方法重点推荐