井之蛙……谓东海之鳖曰:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺之崖;赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗;还虾、蟹与科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎!”东海之鳖左脚未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。”于是井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。庄子《庄子·秋水》
⑴将文中画横线的句子翻译成现代汉语(6分)
①夫子奚不时来入观乎!
译:
您为什么不进来看一看吧!
②夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也
译:
不因时间的长短而改变,也不因雨量的多少而增减,生活在东海,那才真正是快乐呢!”
⑵阅读上面的文字,这则寓言演变成现代哪个成语并指出有什么寓意?(4分)
答:
井底之蛙 人如果长期把自己束缚在一个狭小的天地里,就会变得目光短浅,自满自足。
.参考译文:
住在浅井中的一只青蛙对来自东海的巨鳖夸耀说:“我生活在这里真快乐呀!高兴时,就跳到井外面,攀援到栏干上,尽情地蹦跳玩耍。玩累了,就回到井中,躲在井壁的窟窿里,舒舒服服地休息休息。跳进水里时,井水仅仅浸没我的两腋,轻轻地托住下巴;稀泥刚刚没过双脚,软软的很舒适。看看周围的那些小虾呀、螃蟹呀、蝌蚪呀,谁也没有我快乐。而且我独占一井水,尽情地享受其中的乐趣,这样的生活真是美极了。您为什么不进来看一看吧!”
巨鳖接受了井蛙的邀请,准备到井里去看看,但它的左脚还没有跨进去,右腿已被井的栏干绊住了,只好慢慢地退回去,站在井旁边给青蛙讲述海的奇观:“海有多大呢?即使用千里之遥的距离来形容也表达不了它的壮阔,用千丈之高的大山来比喻,也比不上它的深度。夏禹的时候,十年有九年下大雨,大水泛滥成灾,海面不见丝毫增高;商汤的时候,八年有七年天大旱,土地都裂了缝,海岸也丝毫不见降低。不因时间的长短而改变,也不因雨量的多少而增减,生活在东海,那才真正是快乐呢!”
井蛙听了,吃惊得好半天也没有说出话来。它这才知道自己生活的地方是多么渺小。《井之蛙……谓东海之鳖曰》阅读答案(附翻译)
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/708895.html
相关阅读:柳宗元《愚溪对(节选)》阅读答案及翻译
金履祥字吉父,婺之兰溪人 阅读答案(四川高考试题)
《仲氏文集序》阅读答案
“伏生者,济南人也”阅读答案及翻译
“司马穰苴者,田完之苗裔也。”阅读