英语短语学习:别那么趾高气扬

编辑: 逍遥路 关键词: 高中英语 来源: 高中学习网


  我们可以对行为言语盛气凌人、趾高气扬、摆大架子的人说get off your high horse, get down off your high horse或come off your high horse.
  例句:
  Stop criticising everyone! You should get down off your high horse and admit that you aren't perfect either!
  John used to tell his fellow classmates what a genius he was. But after he got a couple of bad marks, he had to come off his high horse and study as hard as everyone else.
  注意:
  短语to back the wrong horse的意思是下错赌注、支持失败的一方。
  例句:
  Our boss should have promoted me to senior management. Peter doesn't have enough experience to be in that position. The boss backed the wrong horse!
  常识补充:
  Archaeologists think that horses were first tamed and exploited by humans some 6,000 years ago in west Kazakhstan.
  考古学家认为,大约六千年前马在西哈萨克斯坦首次被人类驯化并使用。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/gaozhong/983905.html

相关阅读:常考词的语法与用法:affect