欧阳修
予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出;山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿。曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合;无所放其意,则往往从布衣野老,酣嬉淋漓,颠倒而不厌。予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。二人欢然无所间。曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也,然喜为歌诗以自娱。当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归。曼卿已死,秘演亦老病。嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣。
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。已老,?其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。闻东南多山水,其巅崖崛?,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉,足以知其老而志在也。于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)(
A.然犹以谓国家臣一四海
B.庶几狎而得之
C.二人欢然无所间
D.已老,?其橐
7.下列句中加点虚词意义和用法一致的一项是(3分)(
A. 予少以进士游京师
B. 因得尽交当世之贤豪
C. 欲从而求之不可得
D. 独其诗可行于世
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)无所放其意,则往往从布衣野老,酣嬉淋漓,颠倒而不厌。(4分)
(2)夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。(3分)
(3)于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。(3分)
9.请结合全文,简要分析作者写这篇序的目的。(4分)
参考答案
6.C(“间”应为“隔阂”)
7.D(都是代词,可译为“他的”。A:凭……身份;连词,表目的,来。B:因而;通过。C:连词,表顺承;连词,表转折)
8.(1)(他)没有地方抒发意愿,就常常和平民百姓、乡村老人,痛快地尽兴喝酒游玩,到了颠狂的地步也不满足。(每个分句1分,“放”、“厌”要译出,如该分句句意不通,则该句不得分)
(2)曼卿的诗极为清新,可是他特别称道秘演的作品,认为它高雅雄健,有诗人的意趣。(每个分1分,“称”“以为”要译出,如该分句句意不通,则该句不得分)
(3)在他将要远行时,我为他的诗集写了这篇序,因此说到他盛年时的情景来悲叹他的衰老。(共3分,每个分句1分,其中“于”“叙”“因”须译出,如该分句句意不通,则该句不得分)
9. ①表达作者对秘演(怀才不遇、隐身佛门)身世、际遇的深切同情;②抒发对当时众多人才被埋没的无限感慨;③借以表达自己年老的悲叹(每点2分,答出2点即可,如答“肯定/赞赏/推荐秘演诗歌价值”归入第①点,得1分)
参考译文:
我年轻时以进士的身份游历京城,因而能够广泛结识当代的贤人豪杰。然而,我还是认为国家统一天下,停止战争,天下休养生息太平无事的时间已有四十年了,但智谋出众、志向雄伟的不平凡的人,往往没有地方施展他们的才能,便隐居着不出来作官,在山林中、在屠夫商贩里面,必定有直到老死还没有被世人发现的人才。我想去追随他们、寻找他们,却无法办到。
后来,我终于找到那已死去的朋友石曼卿。曼卿为人,开朗豪放有远大的志向。当时掌权的人不能用他的才能,曼卿也不肯委屈自己去求得苟合。他没有地方抒发意愿,就常常和平民百姓、乡村老人,痛快地尽兴喝酒游玩,到了颠狂的地步也毫不厌倦。我疑心那些隐居而没有被发现的人才,也许只有亲近他们才能找到他们,所以我常常喜欢跟曼卿交往,想通过他来暗暗地寻求天下杰出的人才。
和尚秘演,和曼卿交往时间最久,也能超脱世俗,以讲求气节来自守清高。他们两人相处欢娱,没有一点隔阂。曼卿在饮酒中隐蔽自己,秘演隐居在寺庙中,他们都是有奇才的男子。然而他们都喜欢作诗来自己取乐。当他们尽情饮酒而大醉时,唱歌吟诗欢笑狂呼,来求得天下最大的快乐,那种情景是多么豪壮啊!当时的贤人,都愿意跟他们交往,我也时常到他们的住处去。在十年中,秘演向北渡过黄河,向东到了济州、郓州一带,没有遇上合意的事情,不得志地回来了。曼卿已经去世了,秘演也年老多病。唉!这两个人,我竟然亲眼看见他们的盛年和衰老,而我也快衰老了。
曼卿的诗极为清新,可是他特别称道秘演的作品,认为它高雅雄健,有诗人的意趣。秘演相貌雄伟,他的胸怀宽阔刚直,他既然学习佛教,就没有地方施展才能了,只有他的诗可以在世上流传,可是他懒散,不会珍惜自己的作品。他已经老了,打开他的诗囊,还找到了三四百篇,都是令人喜爱的作品。
曼卿死后,秘演寂寞茫然,没有了去向。他听说东南多奇山丽水,山顶悬崖高峻陡绝,江水波涛汹涌澎湃,非常的壮观,就想到那里去游历。这可以知道他年纪虽然老了,而志向还依旧存在。在他将要远行时,我为他的诗集写了这篇序,因此说到他盛年时的情景来悲叹他的衰老。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shici/602051.html
相关阅读:《从军行》《早春呈水部张十八员外》阅读答案
《客发笤溪》阅读答案
《冥冥寒食雨》阅读
《夜归 周密》阅读答案
《螺川早发》阅读答案