[唐] 刘长卿
乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。
【注解】:
1、春归句:春已归而自己尚未回去。
2、已似句:西汉贾谊曾为大臣所忌,贬为长沙王太傅。这里借以自喻。
【韵译】:
新年中思念家乡的心情更为急切,
独在天涯海角怎不叫我潸然落泪?
年纪已经老大了却依旧寄人篱下,
春天脚步多么轻快比我更早回归。
在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,
或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。
我象西汉的贾谊被贬为长沙太傅,
不知今后还要几年才有还乡机会?!
【评析】:
??诗人曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油然而生。首联写情,新
岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊
自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。
【简析】:
这是一首风调凄清的思乡之作,诗笔灵秀宛转,意蕴深沉。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shici/tangshi/1257814.html
相关阅读:同题仙游观?韩?_翻译注释赏析
丹青引赠曹霸将军?杜甫_翻译注释赏析
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府?王昌龄_翻译注释_讲解
燕歌行?并序
《哥舒歌》译文注释_《哥舒歌》点评_西鄙人的诗词