111、殿前欢(作者:贯云石)
【原文】
隔帘听,几番风送卖花声。夜来微雨天阶净。小院闲庭,轻寒翠袖生。穿芳径,十二阑干凭。杏花疏影,杨柳新晴。
【写作背景】
这支散曲成功地描绘了暮春时节清晨的一个小小院落。
【注解】
天阶:原指宫殿的台阶,此处是泛指。
十二阑干:十二是虚指,意谓所有的阑干。古人好用十二地支的数目来组词,如“十二钗”、“十二楼”等等。
【译文】
隔着帘栊,一次又一次听到风儿送来卖花女那如歌的卖花声。走出闺房才发现夜来下过一场小雨把台阶冲洗得干干净净。在安闲幽静的庭院里,翠袖中微感寒冷。穿过花间小径,倚遍所有的阑干来欣赏春景,只见盛开的杏花舞动着稀疏的枝条,和在细雨中沐浴过更加青翠的柳枝,交相辉映。更多元曲赏析请关注“小学生学习网”的元曲三百首栏目(http:///yuanqu300/)。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shici/yuanqu/633698.html
相关阅读:元曲精选之中吕?阳春曲?题情
元曲《双调?沉醉东风?村居》原文+译注+赏析
元曲精选之双调·沉醉东风·闲居
元曲精选之双调·蟾宫曲·丽华
元曲精选之正宫·塞鸿秋·浔阳即景