孔子家语?终记解原文及翻译
孔子家语?终记解原文
孔子蚤晨作,?手曳杖,逍?於?,而歌曰:「泰山其?乎!梁木其?乎!?人其萎乎!」既歌而入,??而坐.子??之曰:「泰山其?,?吾?安仰;梁木其?,吾?安杖;?人其萎,吾?安放.夫子殆?病也.」遂?而入.夫子?而言曰:「?,汝?何?.予?昔?坐奠於?楹之?,夏后氏?於??之上,??在阼,殷人?於?楹之?,即??主?之,?於西?之上,???之,而丘也即殷人,夫明王不?,?天下其孰能宗余,余逮?死.」遂?病,七日而?,?年七十二矣.哀公?曰:「昊天不?,不??一老,俾屏余一人以在位,??余在疚,於乎哀哉!尼父?自律.」子?曰:「公其不?於?乎?夫子有言曰『?失?昏,名失?愆,失志?昏,失所?愆,生不能用,死而?之,非?也.?一人非名,君?失之矣.』」既卒,?人所以服夫子者,子?曰:「昔夫子之??回也,若?其子而?服,?子路亦然,今??夫子如?父而?服.」於是弟子皆?服而加麻,出有所之,?由?.子夏曰:「入宜?可居,出?不?.」子游曰:「吾??夫子?朋友,居??,出?否,?所尊??,而出可也.」孔子之?,公西掌?葬焉,?以疏米三?,?衣十有一?,加朝服一,冠章甫之冠,?象?,?五寸而???,桐棺四寸,柏棺五寸,??置?,?披周也,?崇殷也,????夏也,兼用三王?,所以尊?且?古也,葬於?城北泗水上,藏入地,不及泉而封,?偃斧之形,高四尺,?松柏?志焉.弟子皆家于墓,行心?之?.既葬,有自燕??者,舍於子夏氏,子??之曰:「吾亦人之葬,?人非?人之葬,人子奚?焉.昔夫子言曰:『?吾封若夏屋者,?若斧矣,?若斧者也,?{髟葛},封之?也.』今徒一日三?板而以封,尚行夫子之志而已,何?乎哉?」二三子三年??,或留或去,惟子??於墓六年.自後群弟子及?人?於墓如家者百有?家,因名其居曰孔里焉.
孔子家语?终记解翻译
孔子早晨起来,背着手拖着手杖,在门口优游地漫步,吟唱道:“泰山要崩塌了吗?梁木要毁坏了吗?哲人要困顿了吗?”唱完回到了屋内,对着门坐着。
子贡听到歌声,说:“泰山要是崩塌了,我仰望什么呢?梁木要是毁坏了,我依靠什么呢?哲人要是困顿了,我去效仿谁呢?老师大概要生病了吧?”于是快步走了进去。
孔子叹了一口气说:“赐!你怎么来的这样晚?我昨夜梦见自己坐在两楹之间祭奠。夏朝人将灵柩停在对着东阶的堂上,那还是处在主位上;殷人将灵柩停在堂前束西楹之间,那是处在宾位和主位之间;周人将灵柩停在对着西阶的堂上,那就是迎接宾客的地方。而我孔丘是殷人。现今没有明王兴起,天下谁能尊奉我呢?我大概快要死了。”随后卧病在床,七天就去世了,死时七十二岁。
鲁哀公哀悼孔子说:“上天不怜悯我,不愿留下这一位老者,让他保障我一人居于君位,使我忧愁而痛苦。呜呼哀哉!尼父,失去您我就没有榜样来自律了。”
子贡说:“您不想在鲁国善终吗?老师曾说过:‘礼仪丧失就会昏暗不清,名分丧失就会造成过错。’失去志向是昏暗,失去身份是过错。老师活着时您不重用,死后才致哀悼,这不合礼仪;自称一人,这不符合鲁国国君的名分。您把礼和名都丧失了。”
孔子家语?终记解赏析
这一篇是讲孔子临终前及死后丧葬之事的。孔子认为有生必有死,所以他感到将死却处之泰然。他所感叹的是:“夫明王不兴,则天下其孰能宗余?”担心他的治世之道不能被后人采用。“哀公诔”章,子贡批评鲁哀公在孔子生前不重用孔子,认为“生不能用,死而诔之,非礼也”。这是统治者对待名人的常态,批评是应该的。
【孔子家语 孔子家语原文及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1058393.html
相关阅读:张志和《自叙?世事艰难如意少》原文及翻译 赏析
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲
陶渊明《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》原文及翻译 赏析
汉书?霍去病传原文及翻译
张九龄《与王六履震广州津亭晓望》原文及翻译 赏析