欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

战国策?赵三?齐破燕赵欲存之

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


战国策?赵三?齐破燕赵欲存之

战国策?赵三?齐破燕赵欲存之原文

齐破燕,赵欲存之。乐毅谓赵王曰:“今无约而攻齐,齐必仇赵。不如请以河东易燕地于齐。赵有河北,齐有河东,燕、赵必不争矣。是二国亲也。以河东之地强齐,以燕以赵辅之,天下憎之,必皆事王以伐齐。是因天下以破齐也。”王曰:“善。”乃以河东易齐,楚、魏憎之,令淖滑、惠施之赵,请伐齐而存燕。

战国策?赵三?齐破燕赵欲存之译文

齐军攻破燕国,赵国想让燕国存在下去。

乐毅对赵武灵王说:“如今没有约结盟国就去攻打齐国,齐国一定仇恨赵国。不如向齐国请求用河东换取燕国被占领的土地。赵国拥有河北的土地,齐国拥有河东的土地,燕国、赵国一定不会发生争执。这是两国互相亲近的办法。用河东的土地增强齐国的力量,而燕国与赵国辅助它,天下诸侯憎恨它的强大,一定都来事奉大王而讨伐齐国。这是依据天下诸侯力量击破齐国的时机。”

赵武灵王说:“好。”于是就用河东的土地和齐国对换,楚国、魏国憎恨这件事,就派淖滑、惠施来到赵国,请求讨伐齐国保住燕国。

【战国策全文及翻译


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1072707.html

相关阅读:张籍《湘江曲》原文翻译 赏析
周易?易经睽卦全文及翻译
韩愈《杂说一?龙说》原文翻译及赏析
红豆生南国,春来发几枝,愿君多??,此物最相思
我的母亲_诗歌鉴赏