杜甫《江亭》原文翻译 赏析
杜甫《江亭》原文
坦腹江亭暖,长吟野望时。
水流心不竞,云在意俱迟。
寂寂春将晚,欣欣物自私。
故林归未得,排闷强裁诗。
杜甫《江亭》翻译
舒服仰卧在暖暖的江亭里,吟诵着野望这首诗。江水缓缓流动,和我的心一样不去与世间竞争。云在天上飘动,和我的意识一样悠闲自在。寂静孤单的春天将进入晚春,万物兴盛,然而我却悲伤忧愁,显出万物的自私。江东依旧在进行艰苦的战争,诗人每一次回首都因为对国家的忧愁而皱眉。
杜甫《江亭》赏析
《江亭》这首诗写于唐代上元二年,公元76年。当时,杜甫逃避战乱,隐居在成都草堂,生活暂时比较平静安定。但是,安史之乱还没有平定,唐朝的其它国土还在进行着艰苦的战争。诗人杜甫在悠闲的隐居生活中,还是忘不了国家的安危,陷入忧国忧民的愁绪中。
坦腹江亭暖,长吟野望时。晚春的季节,天气已经变暖,诗人杜甫离开成都草堂,来到郊外,舒服仰卧在江边的亭子,吟诵着《野望》这首诗。《野望》也是杜甫在公元76年写的作品,和《江亭》是同一时期的作品。
水流心不竞,云在意俱迟。这两句诗不止是情景交融,更包涵深刻的哲理。江水缓缓流动,是大自然的规律,并不想和谁去竞争,这正和诗人杜甫的心一样,不去与世间竞争。云在天上飘动,自由而迟缓,和诗人杜甫的意识一样悠闲自在。
寂寂春将晚,欣欣物自私。晚春本来并不孤单寂寞,但是因为诗人身处的环境悠闲寂寞,移情入景,自然觉得晚春景色也是孤单寂寞;眼前百草千花争奇斗艳,欣欣向荣,然而都与诗人无关,引不起诗人心情的快乐,所以诗人就怪万物的自私了。
江东犹苦战,回首一颦眉。杜甫写《江亭》这首诗时,安史之乱还没有平定。公元76年春天,唐朝大将李光弼在邙山兵败,河阳、怀州相继沦陷。诗人杜甫虽然在四川避乱,但是依然无法忘记国家的安危,想起江东依旧在进行的艰苦战争,诗人每一次回首都因为对国家的忧愁而皱眉。
杜甫《江亭》这首诗前四句写隐居生活的悠闲,后四句写诗人对国家朝廷的担忧。诗人杜甫虽然自己躲过了战乱,过着平静悠闲的生活,但是依旧心怀天下,因为对战争的担忧,内心一片焦灼苦闷。
【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1090124.html
相关阅读:战国策?燕三?张丑为质于燕
在樱桃花开的时节_诗歌鉴赏
杜甫《不归》原文及翻译 赏析
隋书?宇文化及传原文及翻译
晋书?苏峻传原文及翻译