宋史?王贻永传原文
王贻永字季长,溥之孙也。性清慎寡言,颇通书,不好声技。初生十余岁时,其舅魏咸信见而奇之,曰:"后当类我。"
咸平中,尚郑国公主,授右卫将军、驸马都尉。从封泰山,领高州刺史,再迁右监门卫大将军、奖州团练使。求外补,得知单州。真宗戒之曰:"和众静治,卿所当先也。"真拜?州团练使、徙徐州。河决滑州,徐大水,贻永作堤城南以御之。改卫州团练使,进怀州防御使,知澶、定二州,徙成德军。
会有告曹讷变者,贻永奏治之。迁耀州观察使,复知澶州。历彰化、武定军节度使观察留后,拜安德军节度使。出知天雄军,徙保宁军节度使、知郓州。州自咸平中徙城,而故治为通衢,介梁山,春夏多水患,贻永相度地势,为筑东西道三十余里,民便之。复徙定州,又徙成德军。擢同知枢密院事,改副使,加宣徽南院使,进枢密院使。久之,拜同中书门下平章事,遂加兼侍中。
徙节镇海,以疾求罢,手诏抚谕,遣上医诊视。帝临问,颁尚方珍药,手取糜粥食之。贻永自言宠禄过盛,愿罢枢?,解使相还第。帝冀其愈也,乃听罢侍中,徙彰德节度使,同平章事、枢密使如故。疾稍间,入见,命其子道卿掖登垂拱殿。仍赐五日一朝,遇朝参起居,许休于殿侧。至和初,复以疾辞,拜尚书右仆射、检校太师兼侍中、景灵宫使。卒,赠太师、中书令,谥康靖。
当时无外姻辅政者,贻永能远权势,在枢密十五年,迄无过失,人称其谦静。
子道卿,西上阁门使。
宋史?王贻永传翻译
王贻永,字季长,是王溥的孙子。他性情清慎寡言,十分通晓书法,不追求歌舞技艺。十几岁时,他的舅舅魏咸信见到他很惊奇,说:“他长大后将像我似的。”
咸平中期,王贻永娶郑国公主,授予他右卫将军、驸马都尉。他跟随真宗去泰山封禅,任高州刺史,再升为右监门卫大将军、奖州团练使。他请求为朝外官,得以任单州知州。真宗告诫他说“:与众和睦,清静求治,是你应该先做的。”王贻永被任命为氵名州团练使,转为徐州团练使。黄河在滑州决口,徐州发大水,王贻永在城南筑堤防水。又改任他为卫州团练使,升为怀州防御使,任澶、定二州知州,转为成德军长官。
恰好有人告发曹谋反,王贻永奏请治曹的罪。王贻永升任耀州观察使,又为澶州知州。他历任彰化、武定军节度使观察留后,被任命为安德军节度使。出京任天雄军知军,转为保宁军节度使、郓州知州。郓州自咸平中期迁移城址,旧治所已为交通要道,连接梁山,春夏时水患很多,王贻永勘察地势,修东西水道三十多里,百姓便利。又改为定州知州,转到成德军为长官。王贻永被提升为同知枢密院事,改为副使,加官为宣徽南院使,升任枢密院使。不久,被任命为同中书门下平章事,兼任侍中。
王贻永被派节制镇海,他因病辞官,皇上下诏慰抚他,派御医去给他看病。皇上去看望他,赏给他皇家用的珍贵药品,亲手喂他吃粥。王贻永自称受皇帝宠禄过盛,愿意罢去枢密使、解除使相之职还家。皇上希望他病愈,就罢去他的侍中之职,改任彰德节度使,仍为同平章事、枢密使。他的病稍好点,就去拜见皇上,皇上让他的儿子王道卿搀他上垂拱殿。允许他五日一上朝,遇到朝参起居,他可在殿侧休息。至和初年,他又因病辞官,皇上任命他为尚书右仆射、检校太师兼侍中、景灵宫使。去世后被赠官为太师、中书令,谥号“康靖”。
当时无外戚辅政的,王贻永能疏远权势,在枢密院十五年而始终无过失,人们称他谦静。
他的儿子王道卿,任西上门使。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1111064.html
相关阅读:杜甫《散愁二首》原文及翻译 赏析
夜里_诗歌鉴赏
汉书?纪?哀帝纪原文及翻译
白居易《紫薇花》原文及翻译赏析
爱国诗歌:归国杂吟(之一)_爱国诗歌