战国策?东周?三国隘秦
战国策?东周?三国隘秦原文
三国隘秦,周令其相之秦,以秦之轻也,留其行。有人谓相国曰:“秦之轻重,未可知也。秦欲知三国之情,公不如遂见秦王曰:‘请谓王听东方之处’。秦必重公。是公重周,重用以取秦也。齐重故有周,而已取齐,是周常不失重国之交也。”
战国策?东周?三国隘秦翻译
韩、赵、魏三国阻绝了秦国的通路,周君派他的相国出使秦国。因为怕受秦国的轻视,便停止了这次出访。有人对相国说:“秦国对相国的出访是轻视还是重视,尚不可知。秦国很想知道三国的实情,您不如马上去见秦王说:‘请允许我为大王侦察东方三国的行动。’秦王必定会重视您。这样您使东周受到秦国的尊重,东周受尊重就是争取秦国了。齐国本来就尊重东周,东周才会有威信,那是因为我们已经争取到了齐国,只有这样东周才能经常不失掉大国的邦交。”
【战国策全文及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1111066.html
相关阅读:战国策?宋卫?魏太子自将过宋外黄
秦观《八六子?倚危亭》原文翻译及赏析
丁香为我送来了芬芳_诗歌鉴赏
趁你的金发灿烂光辉_诗歌鉴赏
金史?完颜阿骨打传原文及翻译