出自刘仙伦《蝶恋花》
蝶恋花
小立东风谁共语,碧尽行云,依约兰皋暮。①谁问离怀知几许,一溪流水和烟雨。
媚荡杨花无著处,②才伴春来,忙底随春去。只恐游蜂粘得住,斜阳芳草江头路。
【注释】
①兰皋:长有兰草之岸。皋,岸。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。”
②媚荡杨花无著处:指娇美的杨花没有停留的时候。媚荡,指娇媚,轻浮。
【译文】
在东风中片刻伫立谁会与我话语?抬头望碧空清澈行云万里,远处暮色渐浓,隐约可见兰草布满在沼泽地。问我满怀思念有几许?恰似那长流不断的溪水和那茫茫无际的烟雨。
妩媚放荡的杨花随风漂泊无定居,它才随着春天来到这里,为何又要匆匆伴着春天离去。只愿那飞舞的蜂蝶能粘住几片花絮,从而能为我留住一些春意,每日盼望着你的身影出现,可眼前只见夕阳下的江边路上依旧芳草萋萋。
【赏析】
这又是一首代思妇抒写怀人念远之情的词。词以上片写景,下片抒情的常格结构成篇。上片写傍晚时分,女子伫立水边盼望离人归来的情景,其中“一溪流水和烟雨”已经饱含感情,是融情于景的佳句。下片借眼前两个景物的某种象征性来写情:先借谴责杨花的轻薄和飘荡不定,来表达对离人的怨恨;后寄希望于飞舞的蜂蝶,想请它们“粘”住春天,也就是留住自己的心上人。全篇不但情景逼真,而且人物心理描写细致,比喻象征也很生动。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1120877.html
相关阅读:借物喻人的诗句
“一杯愁绪,几年离索“意思全词赏析
“那得更将头上发,学他年少插茱萸。”的意思及全诗鉴赏
点绛唇?波上清风原文_翻译和赏析_魏夫人
水调歌头?多景楼原文_翻译和赏析_陆游