[宋] 晏几道
天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。
兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。
【注释】:
此词写于汴京,是重阳佳节宴饮之作。词中感喟身世 ,自抒怀抱,虽写抑郁之情,但并无绝望之意。
全词写情波澜起伏,步步深化,由空灵而入厚重,音节从和婉到悠扬,适应感情的变化,整着词的意境是悲凉凄冷的。
起首两句以写秋景起 ,点出地点是在京城汴梁,时序是在深秋,为下文的“趁重阳”作衬垫。汉武帝在长安建章宫建高二十丈的铜柱,上有铜人,掌托承露盘 ,以承武帝想饮以求长生的“玉露”。承露金掌是帝王宫中的建筑物,词以“天边金掌”指代宋代汴京景物,选材突出,起笔峻峭。但作者词风不求以峻峭胜,故第二句即接以闲淡的笔调。白露为霜,天上的长条云彩中飞出排成一字的雁队,云影似乎也随之延长了。这两句意象敏妙,满怀悲凉,为全词奠定了秋气瑟瑟的基调。三、四两句将客居心情与思乡之情交织来写,用笔细腻而蕴涵深厚,一方面赞美故乡人情之美,表达出思乡心切的情怀,另一方面又赞美了重阳友情之美,表达了对友情的珍惜。
过片从《离骚》中“纫秋兰以为佩”和杜牧“尘世难逢开口笑 ,菊花须插满头归”化出的“兰佩紫,菊簪黄”两句,写出了人物之盛与服饰之美,渲染了宴饮的盛况。接下来一句,写词人仕宦连蹇,陆沉下位,情绪低落,不得不委屈处世,难得放任心情,今日偶得自在 ,于是不妨再理旧狂 ,甚至“殷勤”而“理”,以不负友人的一片盛情。况周颐《蕙风词话》卷二说 :“‘绿杯’二句,意已厚矣。‘殷勤理旧狂’,五字三层意:狂者,所谓一肚皮不合时宜,发见于外者也。狂已旧矣,而理之,而殷勤理之,其狂若有甚不得已者 。”试想,本是清狂耽饮的人,如今要唤起旧情酒兴,还得“殷勤”去“理”才行,此中的层层挫折,重重矛盾,必有不堪回首、不易诉说之慨,感情的曲折,自然把意境推向比前更为深厚的高度。结尾两句:“欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。”由上面的归结,再来一个大的转折,又引出很多层次。词人想寻求解脱、忘却,而他自己又明知这并不能换来真正的欢乐,这是真正的悲哀。《蕙风词话》又说 :“‘欲将沉醉换悲凉’,是上句注脚;‘清歌莫断肠’仍含不尽之意 。”此乃中肯之语。词之结句,竟体空灵,包含着万般无奈而聊作旷达的深沉苦楚,极尽回旋曲折、一咏三叹之妙 。“兰佩紫”二句,承上片“人情”句的含蓄转为宽松 ;“殷勤 ”句随着内容的迅速浓缩,音节也迅速转向悠扬 ;“欲将”二句,感情越来越深沉、曲折,音节也越来越悠扬、激荡。谭献评周邦彦《兰陵王》词的“斜阳冉冉春无极”句,说“微吟千百遍,当入三昧,出三昧 。”读晏几道这首词的最后三句,使人也有同样的感觉,因为它的意境、音节配合得极有韵味和感染力,妙处须细细体会。
《宋词举》中云 :“小山多聪俊语,一览即知其胜。此则非好学深思,不能知其妙处 。”此词正说明了这一点。
纵观全词,尽管作者那种披肝沥胆的真挚一如既往 ,但在经历了许多风尘磨折之后 ,悲凉已压倒缠绵 ;虽然还有镂刻不灭的回忆 ,可是已经害怕回忆了。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1134633.html
相关阅读:捕蝗至浮云岭山行疲?有怀子由弟二首?其二原文_翻译和赏析_苏轼
浪淘沙?九日从吴见山觅酒原文_翻译和赏析_吴文英
古往今来只如斯,牛山何必独沾衣_全诗赏析
衰柳寒蝉一片愁,谁肯教白衣送酒? 全诗赏析
九日登清水营城原文_翻译和赏析_齐之鸾古诗