出自李商隐《和友人戏赠二首》之二
和友人戏赠二首
【其一】
东望花楼曾不同,西来双燕信休通。
仙人掌冷三霄露,玉女窗虚五夜风。
翠袖自随回雪转,烛房寻类外庭空。
殷勤莫使清香透,牢合金鱼锁桂丛。
【其二】
迢递青门有几关,柳梢楼角见南山。
明珠可贯须为佩,白璧堪裁且作环。
子夜休歌团扇掩,新正未破剪刀闲。
猿啼鹤怨终年事,未抵熏炉一夕间。
注
迢递:高峻。
青门:汉长安城东出南头第一门,名霸城门,门色青,亦名青城门、青绮门,或曰青门。
南山:即终南山。
见:现。南山:指长安正南的终南山。
贯:穿。佩:指环状的珠佩。
裁:琢磨打制。环:圆形中间有孔的璧。为佩、作环,喻指取作近身之妾侍。
休:罢。团扇:歌舞女子所持的圆扇。
新正未破:正月未终。旧有正月不动剪刀之俗,故说“剪刀闲”。
猿啼鹤怨:喻相思怨望。熏炉一夕间:指一夕欢会。怨:一作“望”。
熏炉:一作“炉香”。
这两首诗作于公元837年(开成二年)初春。后有《题二首后重有戏赠任秀才》,可证此二首亦赠任之作。当是令狐?先有《戏赠任秀才》之作,李商隐从而和之。冯浩笺引徐德乱云:“此二首似赠置姬别室者。”
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1156955.html
相关阅读:陆机《漏刻赋》原文及翻译 赏析
江总《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵》原文及翻译 赏析
今夕为何夕,他乡说故乡
杜甫《落日》原文及翻译 赏析
林逋《宿洞霄宫》原文翻译及赏析