[译文] 今天夜里真不知要住宿在哪里了,在这无边无际没有人烟的荒凉的沙漠中。
[出自] 岑参 《碛中作》
走马西来欲到天,辞家见月两回圆。
今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。
注释: 碛(qì):沙漠。
走:骑。
辞:告别,离开。
见月两回圆:表示两个月,月亮每个月十五圆一次。
平沙:广阔的沙漠。
绝:没有。
译文
骑马向西走几乎来到天边,离家以后已见到两次月圆。
今夜不知道到哪里去投宿,在这沙漠中万里不见人烟。
赏析:
《碛中作》是唐代诗人岑参的作品。此诗选取沙漠行军途中野营生活的一个剪影,以雄健的笔触,描述了驰骋塞外,随止随歇的军旅生活。虽仅四句,却融汇了作者初赴边塞的新奇之感和远离家乡的思亲之情。在对大漠的荒凉和行军的艰苦所作的描绘中,也显现出一种从军豪情。全诗语言自然遒劲,意境雄浑壮阔,情景契合,别有神韵,充分显示出悲壮与凄清的综合美。
《碛中作》诗仅四句,但每句诗都能给人不同的艺术感受。起句有一股勃发的激情和大无畏的精神,雄奇壮美而豪迈。次句情深意远,含蕴丰富。三句以设问兜转,宕开前句,有转折回旋的韵致。结句似答非答,以景作结,于暮色苍茫之中,使人感到气象壮阔。整首诗给人以悲壮苍凉的艺术感受。杜甫称赞岑参的诗“篇终接浑茫”(《寄彭州高三十五使君适虢州二十七长史参三十韵》),这是指他的诗结尾浑厚,气象阔大,不可窥其涯际。从结句“平沙万里绝人烟”(一本作“平沙莽莽绝人烟”)来看,境界阔大,茫无边际,“篇终接浑茫”五字,是当之无愧的。 这首诗以鲜明的形象造境写情,情与景契合无间,情深意远,含蕴丰富,令人读来别有神韵。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1189464.html
相关阅读:李商隐《正月崇让宅》原文及翻译赏析
黄巢《题菊花》原文及翻译
高适《东平留赠狄司马》原文翻译及赏析
女仙对牧羊人的回答_诗歌鉴赏
王勃《九日怀封元寂》原文及翻译 赏析