欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《临江仙?樱桃落尽春归去》译文注释_《临江仙?樱桃落尽春归去

编辑: 淡泊明志 关键词: 爱国诗句 来源: 逍遥右脑记忆
临江仙·樱桃落尽春归去
[唐] 李煜

樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。
子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。
别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。
炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。


【注释】:

注:此首“临江仙”词牌原作为“谢新恩”,因王国维认为系《临江仙》调,今暂从王说。
1.樱桃落尽:是初夏的典型景象,以之寓危亡之痛.<<礼记.月令>>:”仲夏之月,天子以含桃(樱桃)先荐寝庙”.李煜此时,城被围,宗庙莫保,樱桃难献,又随”春归去”而”落尽”,可见伤逝之感良深.
2.子规啼月:子规即杜鹃,相传为失国的蜀帝杜宇之魂所化,鸣声凄厉.
3.望残:眼望凄残欲绝的景象.
4.凤凰儿:似指衾枕上的彩饰.施肩吾<<抛缠头词>>:”一抱红罗分不足,参差裂破凤凰儿.”
5.罗带:<<古今词话>><<历代诗余>>均多作”裙带”,此似以喻指小周后.
  转自:雨后池塘()
今译:
宗庙难献的樱桃已落尽
入夜后小巷里一片岑寂,人们都以纷纷散去,凄然欲绝面对烟草低迷.炉里的香烟闲绕着绘饰凤凰的衾枕.但见她愁容满面空持罗带,怎能不令人回首恨依依.

简析:
此词是李煜在凉城被围中所作.开宝七年(974)十月,宋兵攻金陵,次年十一月城破.词当作于开宝八年(975)初夏.全词意境,皆从”恨”字生出:围城危急,无力抵御缅怀往事,触目伤情.开头”樱桃”二句,以初夏”樱桃落尽”的典型景物寓危亡之痛.此时甚感宗庙难保,樱桃难献,而又随春而归去”落尽”,伤痛良深.”蝶翻”句以粉蝶无知,回翔取乐,反衬并加深悔恨心情.”子规”句,加深了亡国之预感.句中”小楼西”的西字,不是简单的表方位,而是宋兵自西而来,故予以特别关注.”玉钩罗幕”,点明以上见闻是从小楼窗口所及.倚窗销愁,,愁偏侵袭,望幕烟之低垂,对长空而惆怅,为国势朝不保夕而自伤.过片写内景,时间自暮入夜.”别巷”句写街巷人散初夜寂寥的景况,渲染环境气氛.”望残”句,刻画出凄然欲绝的惆怅之人面对”烟草低迷”的寂寥天的形象.接写室内的炉香悠闲缭绕着带有”凤凰儿”文的衾枕,却见她空持罗带的愁容.江山如此危殆,美人如此憔悴,凄惨,怎能不”回首恨依依”!结句点出一”恨”字,回贯全篇.全词所发之亡国哀怨,深切感人!

此词上片写繁华下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,中间用"几曾","一旦"二词贯穿转折,转的不露痕迹,却有千钧之力.悔恨之情溢于言表。。。。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1200174.html

相关阅读:赴戍登程口占示家人?其二原文_翻译和赏析_林则徐古诗
过零丁洋原文_翻译和赏析_文天祥古诗
锦绣河山整理好,万民尽作主人翁_全诗赏析
《满江红?怒发冲冠》译文注释_《满江红?怒发冲冠》点评_岳飞的
《白马篇》译文注释_《白马篇》点评_曹植的诗词