欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

“楚水清若空,遥将碧海通。”的意思及全诗翻译赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆
“楚水清若空,遥将碧海通。”这两句是说,长江清澈若空,在那遥远的地方,它是与碧波无际的大海相通的。诗句写景寓情,面对大江东去,人却西行,心情怎能平静?
出自李白《江夏别宋之悌》
楚水清若空,遥将碧海通。
人分千里外,兴在一杯中。
谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。
平生不下泪,于此泣无穷。


①楚水:指长江。
②空:空明无物,此指水色澄澈。
③将:与。

参考译文
楚地之水清澈见底,似若空无,直与远处的大海相连。你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中。谷鸟天晴时不停地鸣叫,江岸之猿却向晚而哀号。我一生从不流泪,现在却泣涕不止。



简析
《江夏别宋之悌》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗是开元二十年(734)李白在江夏(今湖北武昌)与贬赴交趾(今越南河内)的宋之悌分别时所作。首联说眼前江水与碧海相通,暗示宋之悌的贬所;颔联写人在千里之外,而情义却在眼前杯酒之中;颈联上句点出了送别时晴朗的天气,下句写晚风中的猿啸声;尾联表现对友人的深挚感情。此诗情调悲切,深切地表达了作者对宋之悌以垂暮之年远谪交趾的同情。

此诗艺术构思上有个重要特点就是跳跃性很大,从前三联的上下句之间的转折都能明显看出。而从诗歌的感情色调上看,前三联飘洒有势,基调豪迈;尾联顿折,其情悲怆,其调沉结。正是这种跳跃式的跌宕,使此诗具有测之无端、玩之无尽之妙。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1233372.html

相关阅读:晁错传全文及翻译
后汉书?王霸传原文及翻译
郑畋《闻号》原文及翻译 赏析
韩愈《石鼓歌》原文及翻译赏析
张仲景《伤寒杂病论》辨太阳病脉证并治中