[宋] 史达祖
不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
白发潘郎宽沈带。怕看山、忆他眉黛。草色拖裙,烟光惹鬓,常记故园挑菜。
【注释】
①过收灯:过了灯节。
②潘郎:见前词《夜合花》注。
【评解】
本词因闻卖杏花而引起怀人之幽思。上片着意描绘杏花春景。初春季节,微雨轻寒,
深巷无人,闻卖杏花。下片写故园之思,怀人之情。常记故园挑菜,忆他眉黛春山,鬓
影裙腰。而今潘郎憔悴,往事不堪回首。全词生动而又细腻地描绘了明媚的春光,如丝
的细雨,怀人的意态,绵绵的相思。
写得工丽倩巧,柔媚多姿。
【集评】
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词着意在结句。杏花时节,正故园昔日挑菜良辰,
顿忆鬓影裙腰之当年情侣,乃芳序重临而潘郎憔悴,其感想何如耶?上阕咏卖花,款款
写来,风致摇曳,春阴门巷,在幽静境中,益觉卖花声动人凄听也。
薛砺若《词学通论》:其词境之婉约飘逸,则如淡烟微雨,紫雾明霞;其造语之轻
俊妩媚,则如娇花映日,绿杨看雨。他将这三春景色写得极细致而逼真。
梅溪曾是权相韩?胄门下掾吏,极受倚信,韩伐金败后,梅溪亦受牵连被贬出京,作者正当中年,故词中多悱恻悲怨之情。但这首词却寄托杳渺,以思念情人写出,令人不知所指,只在片言只语中见出其落寞情怀。
首句极写春日无聊况味 。“不剪春衫 ”,有两重意:一是无人为剪春衫,一是无意出外春游。作者在《 寿楼春·寻春服感念 》词中写道:“裁春衫寻芳。记金刀素手,同在晴窗。”如今心事重重,意趣索然,唯有闭门不出 。“愁意态”三字,补足句意。次句转接得极妙。仿佛是由于春寒料峭才不剪春衫,用意便觉渺远。“收灯”,宋代习俗,正月十五日元宵节前后数日燃灯纵赏,赏毕收灯,市人争先出城探春。可是,作者却无心探春,只轻点一笔“ 有些寒在”,便把词人难以为怀的境况托出 ,为下片追忆往事作了铺垫。接以“小雨”三句,写听到卖杏花的情景。尽管词人意绪寥落,不愿出门探春,可是,春天的信息还是传到这无人的深巷中。写杏花之诗,宋人多有佳句,陈与义云:“杏花消息雨声中”,陆游云“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花 ”,皆脍炙人口,而本词云“小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖 ”,馀韵悠长,却是典型的词语。在恼人的春寒中,帘外,飘洒着丝丝细雨,深巷里阒寂无人,忽然,传来了叫卖杏花的声音,勾起了词人无名的怅惘 。情与景遇,一拍即合,下文便转入感慨与追忆。
“白发潘郎宽沈带 ”,是关键之笔。晋潘岳《秋兴赋》中说自己三十二岁时便鬓发斑白,南朝梁沈约在写给徐勉的信中说自己因病消瘦,腰带也觉得宽了。潘鬓沈腰 ,是诗词中常用的典实。点出愁怨与无奈,芳节重临,年华荏苒,索居憔悴,往事凄迷
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1253681.html
相关阅读:长干行二首原文_翻译和赏析_李白古诗
明月上高楼原文_翻译和赏析_曹植古诗
小巧骰子安红豆,入骨相思知不知? 全诗赏析
《风入松?听风听雨过清明》译文注释_《风入松?听风听雨过清明
《已凉》译文注释_《已凉》点评_韩?的诗词