欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

断肠院落,一帘风絮。--周邦彦《瑞龙吟》翻译赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆
断肠院落,一帘风絮。
[译文] 让人断肠的院子里,只有一帘随风飞舞的柳絮。
[出自] 北宋 周邦彦 《瑞龙吟·章台路》

章台路。还见褪粉梅梢,试花桃树。??坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。
黯凝伫。因念个人痴小,乍窥门户。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。
前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴、名园露饮,东城闲步。事与孤鸿去。探春尽是,伤离意绪。官柳低金缕。归骑晚、纤纤池塘飞雨。断肠院落,一帘风絮。

注释:
瑞龙吟:周邦彦所创调。
章台路:章台,台名。秦昭王曾于咸阳造章台,台前有街,故称章台街或章台路,其地繁华,妓馆林立,后人因以章台代指妓女聚居之地。
  试花:形容刚开花。
  ??:幽静的样子。坊陌:一作坊曲,意与章台路相近。
  定巢燕子:语出杜甫《堂成》诗:"暂子飞鸟将数子,频来语燕定新巢。"又寇准《点绛唇》词云:"定巢新燕,湿雨穿花转。"
  乍窥门户:宋人称妓院为门户人家,此有倚门卖笑之意。
  浅约宫黄:又称约黄,古代妇女涂黄色脂粉于额上作妆饰,故称额黄。宫中所用者为最上,故称宫黄。梁简文帝《美女篇》:"约黄能效月,裁金巧作星。"庾信《舞媚娘》:"眉心浓黛直点,额角轻黄细安。"约,指涂抹时约束使之像月之意。故浅约宫黄即轻涂宫黄,细细按抹之意。
  前度刘郎:指唐代诗人刘禹锡。刘禹锡《元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》诗:"紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。"又有《再游玄都观绝句并引》曰:"余贞元二十一年为屯田员外郎,时此观未有花。是岁出牧连州,寻贬朗州司马。居十年,召至京师,人人皆言有道士手植仙桃,满观如红霞,遂有前篇以志一时之事。旋又出牧,今十有四年,复为主客郎中。重游玄都,荡然无复一树,惟菟葵燕麦动摇于春风耳,因再题二十八字以俟后游。时大和二年三月。”诗云:"百亩中庭半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处?前度刘郎今又来。"此处词人以刘郎自比。
  旧家秋娘:这里泛指歌伎舞女。元稹、白居易、杜牧诗中屡有言及谢秋娘和杜秋娘者,盖谢、杜云云别其姓氏,秋娘则衍为歌妓的代称。
  《燕台》句:指唐李商隐《燕台四首》。李曾作《燕台》诗四首,分题春夏秋冬,为洛阳歌妓柳枝所叹赏,手断衣带,托人致意,约李商隐偕归,后因事未果。不久,柳枝为东诸侯娶去。李商隐又有《柳枝五首》(并序)以纪其事。又李商隐《梓州罢吟寄同舍》诗云:"楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无?。长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。"此处用典,暗示昔日情人已归他人。
  露饮:梁简文帝《六根忏文》:"风禅露饮",此借用字面,指露天而饮,极言其欢纵。
  东城闲步:用杜牧与旧爱张好好事。杜牧《张好好诗》序云:"牧大和三年,佐故吏部沈公江西幕。好好年十三,始以善歌来乐籍中。后一岁,公移镇宣城,复置好好于宣城籍中。后二岁,为沉着作述师以双鬟纳之。后二岁,于洛阳东城重睹好好,感旧伤怀,故题诗赠之。"
  事与孤鸿去:化用杜牧《题安州浮云寺楼寄湖州张郎中》:"恨如春草多,事与孤鸿去。"
  官柳低金缕:柳丝低拂之意。官柳,指官府在官道上所植杨柳。金缕,喻指柳条。杜甫《?城西原送李判官》诗:"野花随处发,官柳著行新。"牛峤《杨柳枝》词:"无端袅娜临官路,舞送行人过一生。"

译文1:
我又来到章台路,冬日的梅花悄悄凋谢,春天的桃花开始开放。路上街坊人家还未起来。房上驻窝的燕子,又到返还的时间了。
我不禁暗自想起,当年的情景。那个娇柔的小女孩子,刚刚倚着门户向外偷看。她的妆化得很浅,天生丽质。用彩袖轻掩面容,悄悄微风笑语,引人怜爱。
前度成仙的刘郎重到这里,访问故里寻找秋娘,姝丽,只有旧家的秋娘声价不变。吟唱词曲,赋写诗篇,有人还能记住往日的燕台诗句。现在谁能把我陪伴,到名园去开怀畅饮,到东城去闲情逸致游览一番。一切旧情,都随孤鸿远远地飞去,如过眼云烟。此次看访春天,不曾想,得到的尽是满面的烟絮,和离情别绪。

译文2:
繁华的长街上,还能见到将谢的梅花挂在枝头,含苞欲放的桃花已长满一树。街巷里青楼寂无人声,只有那忙着修巢的燕子,又重新回到去年的旧处。
我沮丧地凝神伫立,寻思那位玲珑娇小的旧情人。那日清晨初见时,她恰好倚门观望。她前额头上抹着淡淡的宫黄,扬起彩袖来遮挡晨风,嘴里发出银铃般的笑语。
如今我故地重游,访问她原来的邻居,却无缘与她重聚。见到的是几位与她同时的歌女,她们还是身价如故。我如今再吟词作赋,,还清楚地记得她对我的爱慕。可惜伊人不见,还有谁伴我在花园纵情畅饮,谁伴我到城东漫步?欢情旧事都已随天边飞逝的孤雁一去不复返了。幸匆匆回来有意探春,却尽是离情别绪,感人伤怀。官道旁的柳树低垂着金黄色的枝条,仿佛为我叹惜。我骑马归来时天色已晚,秋雨绵绵。纤纤雨丝打湿了衣襟,落满了池塘。那令人伤怀断肠的院落啊,风吹柳絮,满院狼藉,那门帘上也落满了湿柳絮。

【译文三】
章台路上,还能见到凋谢的梅花挂枝头,初开的桃花挂满桃树。坊陌人家寂静无声,忙着安巢的燕子,又重回去年的旧居。
回想当年我曾在那里伫立伤神,因念她天真年纪小憨态可掬,第一次倚门卖笑,只见那天早晨她浅涂宫黄,扬起彩袖遮挡晨风,笑语盈盈分外引人注目。
今日我如同刘郎重回,访问她原来的邻居,但当年和她同时歌舞的,只有以前的秋娘,还风韵不减,声价如故。记得我们当年曾吟诗作赋,如今还不忘那些燕台诗句。但而今还有谁会伴我,在花园里纵情畅饮,在东城郊野悠闲漫步?往事已随孤鸿远去,今日来寻春已全都是,让人伤心的离情别绪。官柳低垂枝条如金缕,骑马归来天色已晚,池塘弥漫绵绵细雨。让人断肠的院子里,只有一帘随风飞舞的柳絮。


【评点】
这是一首相思怀人之作。
上片写故地重游。开篇以“章台路”总领,点出情事。随后以“还见”二字一转,隐没词人,为下文作铺垫。梅花褪粉,桃树初花,燕子定巢,归来旧处,都是“还见”的内容。章台、坊陌人家都是词人当年的留恋之地,可现在物是人非,故人寻无踪迹,让人倍感伤怀。
中片由“黯凝伫”三字总领,以重笔写情思,引出下文的轻快词句,相映生辉。“个人”二句生动地再现了当年未失少女纯真的“坊陌人”的情态,隐含着词人的怜惜之情。下面几句写“坊陌人”的服饰、身材、情态,引出一段情事。“盈盈笑语”和“黯凝伫”形成鲜明对比,引发深沉感慨。
下片抚今追昔,抒离愁别恨。“前度”句暗示情事,饱含寻而不遇的失落。“访邻”四句借邻人口曲折道出“坊陌人”的悲凉结局。“吟笺”五句是词人寻访不见后追忆往事,为“坊陌人”今昔的巨大落差而怅然感怀。“事与”三句是对这次出行的总结,点出题旨。词人心绪难平,归途中目之所见亦皆是萧疏凄迷之景,可见心中恨意之深。
这首词结构严谨,层次分明;缠绵婉转,沉郁顿挫;用语精工典丽,是难得的佳作。

赏析:
本篇是怀人之词。词人故地重游,物是人非,想起从前的恋人,内心无限惆怅和悲伤。本篇当是绍圣四年(1097)周邦彦还汴都任国子主簿之后所作。
章台路。还见褪粉梅梢,试花桃树
章台为旧时长安宫殿名,汉时有章台街,唐人则以“章台柳”比拟歌妓。“章台路”三字,点明地在繁华都市歌伎所居之处。“褪粉梅梢”,“试花桃树”,点明时令,兼写风景。梅花花期早于桃花,梅花谢了,桃花始开。梅花之艳,不及桃花,故着一“粉”字。“褪粉”、“试花”,用语雅致。“褪粉”,状其不舍。“试花”,状其羞怯。明人田艺蘅《香字诗谈》云:“花始开曰试花”。“试花”的“试”字,妙不可言:一朵小花新开枝头,羞涩而又殷切,仿佛是在试探。清真词里常用这个字,譬如“旧日潘郎,亲试春艳”。“试”字,仿佛是清真词的专利。“还见”二字,不可轻轻忽过,透露的信息乃是旧地重游。
??坊陌人家,定巢燕子,归来旧处
“??”,是幽深之貌。“坊陌”,即是“坊曲”,唐代制度,妓女所居之地,称“坊曲”。“定巢燕子,归来旧处”,写景兼明时令。“定巢”,是选定位置筑巢。燕子恋旧,习惯在老地方筑巢。燕子尚知归来旧处,人当如何呢?
黯凝伫。因念个人痴小,乍窥门户
换片处,笔锋陡转,果然是触景生情了。“黯凝伫”,是一下子呆住了,黯然神伤,脑子里一片空白。“因念个人痴小,乍窥门户”,是回过神来,痛定思痛后的感觉。面对此情此景,想起来的是一个痴心多情的小女子。“乍窥门户”,是因羞怯而有好奇心,扒着门缝看人。此外,宋人称娼妓为门户人家。
侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语
“乍窥门户”,还是从门缝里看。写到下三句,视线一下子就打开了,眼前是一片欢声笑语。“侵晨”,即是拂晓。“宫黄”,就是古代女子涂抹在额上的颜料。“浅约宫黄”,说的是化淡妆。黎明时分,爱美的女孩子们便早早起来了,她们一个个窗前描眉画妆,不时举起衣袖遮挡晨风,她们的笑声飘荡在春日的晨光里。
前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故
“前度刘郎”,是用典。刘晨、阮肇曾入天台山,邂逅仙女。唐代诗人刘禹锡元和十年《咏玄都观桃花》诗,有云“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里花千树,尽是刘郎去后栽。”太和二年又有诗,云“百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”周邦彦此处用“前度刘郎”语典,用意正在“重到”时物是人非。“访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。”四句须一气连读。故地重游,左邻右舍都问遍了,当年擅长歌舞的青楼姐妹,只有秋娘还是一棵常青树,为人追捧。“秋娘”,代指歌伎,尤指色艺双绝者。唐代歌伎,多名“秋娘”,如杜秋娘。“前度”、“旧家”,透露出怀旧的气息。“声价如故”的“秋娘”,不是别人,正是我所思念的“乍窥门户”的“痴小”“个人”阿。声价虽则如故,奈何人去楼空。
吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴、名园露饮,东城闲步
唐代诗人李商隐写有《赠柳枝》诗:“长吟远下燕台句,惟有花香燃未消。”李商隐在这首诗的序里交待:柳枝是洛中歌伎,因听见李商隐的亲戚李让山吟咏李商隐的《燕台诗》,而对李商隐产生爱慕之心。但是后来有情人未成眷属。“吟笺赋笔,犹记燕台句。”用的便是这个典故。“吟笺”、“赋笔”同义,都指诗文。这里是说自己还记得写给她的那些诗句。“东城闲步”用杜牧与张好好的典故:杜牧写有《张好好诗》,序里交待了自己和张好好的交往过程,张好好后来为人娶走,两人在洛阳东城相遇,感叹万千。“名园露饮”,是说所思念的女子嫁入豪门,自己忧思难忘,常在园中徘徊,直至夜深,露水沾湿了头发和衣裳。“知谁伴”,是反诘语气,意在说无人相伴。
事与孤鸿去。探春尽是,伤离意绪。官柳低金缕
往事仿佛随着孤单的大雁飞走了。可是故地重游,睹物伤怀,勾起的都是离愁别绪。往事毕竟不能如烟。官道边柳丝随风低舞,牵动的都是不能忘却的过去与哀愁阿。“探春”之“探”字好,是不忍触及而终究还是要触及。
归骑晚、纤纤池塘飞雨。断肠院落,一帘风絮
故地重游,久久徘徊,直到傍晚才纵马归去。黄昏的时候,有纤纤细雨飞过池塘。回首令人断肠的旧时庭院,唯见一帘风絮。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/1265967.html

相关阅读:杜甫《相和歌辞?前苦寒行二首》原文及翻译 赏析
徐有功秉公执法原文翻译
杜甫《田舍》原文及翻译 赏析
死后元知万事空,但悲不见九州同
柳宗元《小石潭记》原文及翻译赏析