黑云压城城欲摧。
【出处】唐·李贺·雁门太守行。
【鉴赏】本诗描写北方边塞上一座城地被外族军队包围后,在十分 危急的情况下,守城将士下定决心,坚决守卫,誓死报国的壮烈情 景;表现了诗人李贺站在的立场上,对于出击外族侵略将 士的赞颂:原诗中的甲:铠甲,古代战衣。金麟:像金色的鱼麟。 角:古代军中一种乐器,用以传讯。塞:关塞,边界上的险要地方。 燕脂:即胭脂,一种红色的染料,又泛指红色,这里指战士的血迹。 原诗意思是:战事危急得就像浓厚的乌云笼罩,象要把整个城头压 毁一样,战士铠甲在阳光照射下金光闪烁。在一片秋天景色里,军 中鼓角齐鸣,反义词,双方战斗激烈,边塞上战士鲜血染成宛如胭脂一样的 红土,在夜里,凝成了紫色。“黑云压城城欲摧”这句诗现今用来形 容恶势力一时猖獗及其造成的紧张局面。
【原诗】黑云压城城欲摧,甲光向日金?开。角声满天秋色里,塞上 (一作:塞土)燕腊凝夜紫。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/152074.html
相关阅读: