欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

屈原《九歌?少司命》原文翻译 赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


屈原《九歌?少司命》原文翻译 赏析

《九歌?少司命》原文

秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。

夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。

满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

荷衣兮蕙带,?而来兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?

与女沐兮咸池,?女发兮阳之阿。

望美人兮未来,临风?兮浩歌。

孔盖兮翠?,登九天兮抚彗星。

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

《九歌?少司命》注释

、秋兰:古所谓兰草,叶茎皆香。秋天开淡紫色小花,香气更浓。古人以为生子之祥。麋芜:即“蘼芜”,细叶芎?,叶似芹,丛生,七、八月开白花。根茎可入药,治妇人无子。以下六句为男巫以大司命口吻迎神所唱。

2、华:原作“枝”,《楚辞考异》引一本作“华”。王逸《楚辞章句》释此句为“吐叶垂华”,则本作“华”,今据改。

3、袭:指香气扑人。予:我,男巫以大司命口吻自谓。

4、夫:发语词,兼有远指作用。

5、荪:溪荪,石菖蒲,一种香草。古人用以指君王等尊贵者。诗中指少司命。何以:因何。

6、青青:借为“菁菁”,茂盛貌。以下三节为少司命所唱。

7、美人:指祈神求子的妇女。

8、忽:很快地。余:我,少司命自谓。目成:用目光传情,达成默契。

9、?(shū舒):同“倏”,迅疾的样子。逝:离去。

0、君:少司命指称大司命。须:等待。因大司命受祭结束后升上云端等待,故少司命这样问。

、此句上原有“与女游兮九河,冲风至兮水扬波”,王逸无注。《考异》云:“古本无此二句。”按:“与女”二句与《河伯》中二句重复,当是由《河伯》所窜入,今删。女(rǔ汝):汝。咸池:神话中天池,太阳在此沐浴。以下二节为男巫以大司命口吻所唱。

2、?(xī西):晒干。阳之阿(ē婀):即阳谷,也作?谷,神话中日所出处。

3、美人:此处为大司命称少司命。大司命在云端,少司命尚在人间受祭,所以大司命这样说。

4、?(huǎng恍):神思恍偬惆怅的样子。浩歌:放歌,高歌。孔盖:孔雀毛作的车盖。

5、?(jīng精):同“旌”,翠?,翠鸟羽毛装饰的旌旗。

6、九天:古代传说天有九重。此处指天之高处。抚:持。

7、竦(sǒng耸):肃立,此处指笔直地拿着。拥:抱着。幼艾:儿童,即《札记?月令》所说“养幼少”的“幼少”。

8、正:主也。

《九歌?少司命》翻译

秋天的兰草和细叶芎?,遍布在堂下的庭院之中。

嫩绿叶子夹着洁白小花,喷喷的香气扑向面孔。

人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?

一片片秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。

满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。

我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。

悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。

穿起荷花衣系上蕙草带,我忽然前来又忽然远离。

日暮时在天帝的郊野住宿,你等待谁久久停留在云际?

同你到日浴之地咸池洗头,到日出之处把头发晾干。

远望美人啊仍然没有来到,我迎风高唱恍惚幽怨。

孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,你升上九天抚持彗星。

一手直握长剑一手横抱儿童,只有你最适合为人作主持正!

《九歌?少司命》赏析

《九歌?少司命》是祭祀少司命神的歌舞辞。少司命是主管人间子嗣的神;她是一位年轻美貌的女神,因为是主管儿童的,所以称作“少司命”。宋罗愿说:“少司命主人子孙者也。”(《尔雅翼》)王夫之从其说。王夫之并说古代“弗(祓)无子者祀高?。大司命、少司命皆楚俗为之名而祀之”。(《楚辞通释》)则少司命乃由高?演变而来,是女神。《札记?月令》仲春之月:“玄鸟至。至之日,以太牢(牛羊猪三牲)祠于高?。天子亲往。后妃帅九嫔御,乃礼天子所御,带以弓?,授以弓矢,干高?之前。”郑玄注:“天子所御,谓今有娠者。……带以弓?,授以弓矢,求男之祥也。”正义云:“祭高?既毕,祝官乃礼接天子所御幸有娠之人,……乃属带此所御之人以弓?,又授之以弓矢于高?之前。”可见,古之高?,即求子之神。实质上,高?管生,司命管死,故在齐楚民间以司命为“大司命”,而以高?为“少司命”。高?的来源,郑玄注说是“玄鸟遗卵,?简狄吞之而生契,后王以为媒官,嘉祥而立其祠焉。变媒言?,神之也”。就中国而言,燕子春天由南来巢于人家,时天气已暖,便于洗浴,且春暖花开,人的兴致较高,故怀孕者多。则高?本来就是司子嗣之神。

此篇是少司命(充作少司命的灵子)与男巫(以大司命的口吻)对唱。其末云:“荪独宜兮为民正”,则末一节为男巫之唱词。那么,第一节(有“荪何以兮愁苦”句)也应为男巫所唱。由歌词内容看,二、三、四节为少司命唱词,五、六节也是男巫以大司命口吻所唱。

因为此篇演唱同前一篇是连接的,少司命、大司命已在场,故再没有下神、迎神的话,但此一篇的宾主关系与上一篇相反。上一篇后半是女巫以少司命口吻所唱,故此篇开头是男巫以大司命口吻唱出,来赞颂少司命。从情绪的承接来说,前篇少司命反覆表现出愁苦的心情,故此篇开头大司命说:“夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?”

“秋兰兮麋芜,罗生兮堂下”,一方面是对少司命这个爱护生命的女神的烘托,另一方面也暗示此祭祀为的是求子嗣。《尔雅翼》云:“兰为国香,人服媚之,古以为生子之祥。而蘼芜之根主妇人无子。故《少司命》引之。”《政和证类本草》也说芎?根茎可以入药,治“妇女血闭无子”。所以说,这两句不仅更突出了诗的主题,也反映了一个古老的风俗。

少司命一开始就赞叹的也是兰草,同样暗示了生子的喜兆。“满堂兮美人,忽独与余兮目成”,是说来参加迎神祭祀的妇女很多,都希望有好儿好女,对她投出乞盼的目光,她也回以会意的一瞥。她愿意满足所有人的良好愿望。她同这些人既已“目成”,也就没有愁苦了。她看了祭堂上人的虔诚和礼敬,心领神受,“入不言”而“出不辞”,满意而去。她乘着旋风,上面插着云彩的旗帜。对于她又认识了很多相知,感到十分快活;而对于同这些人又将分离,感到悲伤。这是将人的感情与神相通,体现出女神的多情。下面一节则是女神说自己的服饰和离开祭堂的情形。“荷衣兮蕙带”同大司命的“云衣兮被被,玉佩兮陆离”比起来,带有女性的特征。“夕宿兮帝郊”是说自己离开后将去的地方。《札记?月令》孔颖达正义引《郑志》,简狄被以为?官嘉祥之后,“祀之以配帝,谓之高?”。则由之转化而来的少司命宿于帝郊,也是有原因的。“君谁须兮云之际”是反过来回问大司命的话。

第五、六节都是男巫以大司命的口吻所唱,先是回答少司命的问话:“我等待你,要陪你到咸池去洗头,在阳阿之地晒发。因为一直等你不来,所以在云端恍然而立,临风高歌。”第六节描述了少司命升上天空后的情况,描绘出一个保护儿童的光辉形象:她一手笔直地持着长剑,一手抱着儿童。她不仅是送子之神,也是保护儿童之神。“荪独宜兮为民正!”事实上唱出了广大人民群众对少司命的崇敬与爱戴。

《大司命》和《少司命》塑造了两个形象:威严的大司命和温柔多情的少司命。一个体现出阳刚之美,一个体现出阴柔之美。但他们的形象又不是单一的,图案化的:大司命在威严的下面,也体现了对于女性的关切、赞扬与爱护,而少司命在多情善感的背后,具有刚毅而凛然不可犯的一面。她虽是一个一往深情的女性,在保护儿童的方面却是一个不可干犯的女神。

这两首诗都是一方面用人物自白、倾吐内心的方式展示其精神世界,另一方面用对方眼中所见来刻画,由对方的赞颂从旁表现的办法,既变换角度,又内外结合,互相映衬。可以说,两首诗中的每一段唱词,都是既写“他”,又写“我”。这两首诗也都采取了抒情与描写相结合的手法,所以辞采华丽,又韵味深长。

屈原的诗词全集(27首诗句)


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/328650.html

相关阅读: