朝代:唐代
作者:卢肇
原文:
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
冲波突出人齐?,跃浪争先鸟退飞。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
相关内容
译文及注释
作者:佚名
译文
在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
注释
①发机:开始行动的时机。
②鼙pí:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
③?hàn:吼叫;叫喊。
④锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
相关内容鉴赏
作者:佚名
《竞渡诗》描绘了端午时节龙舟赛上,鼙鼓初击,兽头吐威,万人助喊,多船竞发的动人场景。
颔联采用“鼙鼓、兽头”渲染龙舟待赛的竞渡氛围,画龙点睛,以点带面;颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙舟比赛的竞渡速度,视野开阔,以景衬人。
诗中表面描绘龙舟竞渡的场面,实则讽刺阿谀奉承的小人。万事都有改变的可能,开始风光的不一定始终风光,做人不能见风使舵,而要脚踏实地。
相关内容卢肇 卢肇((戊戌年)?)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/347476.html
相关阅读:
菩萨蛮?端午日咏盆中菊原文_翻译和赏析_顾太清
宫衣亦著名,端午被恩荣_全诗赏析
莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄_全诗赏析
端午日赐衣原文_翻译和赏析_杜甫古诗
端午即事原文_翻译和赏析_文天祥古诗
宫衣亦著名,端午被恩荣_全诗赏析
莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄_全诗赏析
端午日赐衣原文_翻译和赏析_杜甫古诗
端午即事原文_翻译和赏析_文天祥古诗