后汉书?公孙瓒列传
后汉书?公孙瓒列传原文
公孙?字伯?,辽西令支人也。家世二千石。?以母贱,遂为郡小吏。为人美姿貌,大音声,言事辩慧。太守奇其才,以女妻之。后从涿郡卢植学于缑氏山中,略见书传。举上计吏。太守刘君坐事槛车征,官法不听吏下亲近,?乃改容服,诈称侍卒,身执徒养,御车到洛阳。太守当徙日南,?具豚酒于北芒上,祭辞先人,酹觞祝曰:“昔为人子,今为人臣,当诣日南。日南多瘴气,恐或不还,便当长辞坟茔。”慷慨悲泣,再拜而去,观者莫不叹息。既行,于道得赦。
?还郡,举孝廉,除辽东属国长史。尝从数十骑出行塞下,卒逢鲜卑数百骑。?乃退人空亭,约其从者曰:“今不奔之,则死尽矣。”乃自持两刃矛,驰出冲贼,杀伤数十人,?左右亦亡其半,遂得免。
中平中,以?督乌桓突骑,车骑将军张温讨凉州贼。会乌桓反畔,与贼张纯等攻击蓟中,?率所领追讨纯等有功,迁骑都尉。张纯复与叛胡丘力居等寇渔阳、河间、勃海,入平原,多所杀略。?追击战于属国石门,虏遂大败,弃妻子逾塞走,悉得其所略男女。?深入无继,反为丘力居等所围于辽西管子城,二百余日,粮尽食马,马尽煮弩?,力战不敌,乃与士卒辞诀,各分散还。时多雨雪,队坑死者十五六,虏亦饥困,远走柳城。诏拜?降虏校尉,封都亭侯,复兼领属国长史。职统戎马,连接边寇。每闻有警,?辄厉色愤怒,如赴仇敌,望尘奔逐,或继之以夜战。虏识?声,惮其勇,莫敢抗犯。
?常与善射之士数十人,皆乘白马,以为左右翼,自号“白马义从”。乌桓更相告语,避白马长史。乃画作?形,驰骑射之,中者咸称万岁。虏自此之后,遂远窜塞外。
?志埽灭乌桓,而刘虞欲以恩信招降,由是与虞相忤。初平二年,青、徐黄巾三十万众入勃海界,欲与黑山合。?率步骑二万人,逆击于东光南,大破之,斩首三万余级。贼弃其车重数万两,奔走度河。?因其半济薄之,贼复大破,死者数万,流血丹水,收得生口七万余人,车甲财物不可胜算,威名大震。拜奋武将军,封蓟侯。
?既谏刘虞遣兵就袁术,而惧术知怨之,乃使从弟越将千余骑诣术自结。术遣越随其将孙坚,击袁绍将周昕,越为流矢所中死。?因此怒绍,遂出军屯?河,将以报绍。乃上疏曰:
臣闻皇羲已来,君臣道著,张礼以导人,设刑以禁暴。今车骑将军袁绍,托承先轨,爵任崇厚,而性本淫乱,情行浮薄。昔为司隶,值国多难,太后承摄,何氏辅朝。绍不能举直措枉,而专为邪媚,招来不轨,疑误社稷,至令丁原焚烧孟津,董卓造为乱始。绍罪一也。卓既无礼,帝主见质。绍不能开设权谋,以济君父,而弃置节传,迸窜逃亡。忝辱爵命,背违人主,绍罪二也。绍为勃海,当攻董卓,而默选戎马,不告父兄,至使太傅一门,累然同毙。不仁不孝,绍罪三也。绍既兴兵,涉历二载,不恤国难,广自封植,乃多引资粮,专为不急,割刻无方,考责百姓,其为痛怨,莫不咨嗟。绍罪四也。逼迫韩馥,窃夺其州,矫刻金玉,以为印玺,每有所下,辄?囊施检,文称诏书。昔亡新僭侈,渐以即真。观绍所拟,将必阶乱。绍罪五也。绍令星工伺望祥妖,赂遗财货,与共饮食,克会期日,攻抄郡县。此岂大臣所当施为?绍罪六也。绍与故虎牙都尉刘勋,首共造兵,勋降服张杨,累有功效,而以小忿枉加酷害。信用谗慝,济其无道,绍罪七也。故上谷太守高焉、故甘陵相姚贡,绍以贪?,横责其钱,钱不备毕,二人并命。绍罪八也。《春秋》之义,子以母贵。绍母亲为傅婢,地实微贱,据职高重,享福丰隆。有苟进之志,无虚退之心,绍罪九也。又长沙太守孙坚,前领豫州刺史,遂能驱走董卓,埽除陵庙,忠勤王室,其功莫大。绍遣小将盗居其位,断绝坚粮,不得深入,使董卓久不服诛。绍罪十也。昔姬周政弱,王道陵迟,天子迁徙,诸侯背叛,故齐桓立柯亭之盟,晋文为践土之会,伐荆楚以致菁茅,诛曹、卫以章无礼。臣虽E962茸,名非先贤,蒙被朝恩,负荷重任,职在?钺,奉辞伐罪,辄与诸将州郡共讨绍等。若大事克捷,罪人斯得,庶续桓文忠诚之效。
遂举兵攻绍,于是冀州诸城悉畔从?。
绍惧,乃以所佩勃海太守印绶授?从弟范,遣之郡,欲以相结。而范遂背绍,领勃海兵以助?。?乃自署其将帅为青、冀、?三州刺史,又悉置郡县守令,与绍大战于界桥。?军败还蓟。绍遣将崔巨业将兵数万攻围故安,不下,退军南还。?将步骑三万人追击于巨马水,大破其众,死者七八千人。乘胜而南,攻下郡县,遂至平原,乃遣其青州刺史田揩据有齐地。绍复遣兵数万与揩连战二年,粮食并尽,士卒疲困,互掠百姓,野无青草。绍乃遣子谭为青州刺史,揩与战,败退还。
是岁,?破禽刘虞,尽有幽州之地,猛志益盛。前此有童谣言:“燕南垂,赵北际,中央不合大如砺,唯有此中可避世。”?自以为易地当之,遂徙镇焉。乃盛修营垒,楼观数十,临易河,通辽海。
刘虞从事渔阳鲜于辅等,合率州兵,欲共报?。辅以燕国阎柔素有恩信,推为乌桓司马。柔招诱胡汉数万人,与?所置渔阳太守邹丹战于潞北,斩丹等四千余级。乌桓峭王感虞恩德,率种人及鲜卑七千余骑,共辅南迎虞子和,与袁绍将F4F0义合兵十万,共攻?。兴平二年,破?于鲍丘,斩首二万余级。?遂保易京,开置屯田,稍得自支。相持岁余,F4F0义军粮尽,士卒饥困,余众数千人退走。?徼破之,尽得其车重。
是时,旱、蝗,谷贵,民相食。?恃其才力,不恤百姓,记过忘善,睚眦必报,州里善士名在其右者,必以法害之。常言“衣冠皆自以职分富贵,不谢人惠。”故所宠爱,类多商贩庸?。所在侵暴,自姓怨之。于是代郡、广阳、上谷、右北平各杀?所置长吏,复与辅、和兵合。?虑有非常,乃居于高京,以铁为门。斥去左右,男人七岁以上不得入易门。专侍姬妾,其文簿书记皆汲而上之。令妇人习为大言声,使闻数百步,以传宣教令。疏远宾客,无所亲信,故谋臣猛将,稍有乖散。自此之后,希复攻战。或问其故。?曰:“我昔驱畔胡于塞表,埽黄巾于孟津,当此之时,谓天下指麾可定。至于今日,兵革方始,观此非我所决,不如休兵力耕,以救凶年。兵法百楼不攻。今吾诸营楼?千里,积谷三百万斛,食此足以待天下之变。”
建安三年,袁绍复大攻?。?遣子续请救于黑山诸帅,而欲自将突骑直出,傍西山以断绍后。长史关靖谏曰:“今将军将士,莫不怀瓦解之心,所以犹能相守者,顾恋其老小,而恃将军为主故耳。坚守旷日,或可使绍自退。若舍之而出,后无镇重,易京之危,可立而待也。”?乃止。绍渐相攻逼,?众日蹙,乃却,筑三重营以自固。
四年春,黑山贼帅张燕与续率兵十万,三道来救?。未及至,?乃密使行人赍书告续曰:“昔周末丧乱,僵尸蔽地,以意而推,犹为否也。不图今日亲当其锋。袁氏之攻,状若鬼神,梯冲舞吾楼上,鼓角鸣于地中,日穷月急,不遑启处,鸟厄归人,?水陵高,汝当碎首于张燕,驰骤以告急。父子天性,不言而动。且厉五千铁骑于北隰之中,起火为应,吾当自内出,奋扬威武,决命于斯。不然,吾亡之后,天下虽广,不容汝足矣。”绍候得其书,如期举火,?以为救至,遂便出战。绍设伏,?遂大败,复还保中小城。自计必无全,乃悉缢其姊妹妻子,然后引火自焚。绍兵趣登台斩之。
关靖见?败,叹恨曰:“前若不止将军自行,未必不济。吾闻君子陷人于危,必同其难,岂可以独生乎!”乃策马赴绍军而死。续为屠各所杀。田揩与袁绍战死。
鲜于辅将其众归曹操,操以辅为度辽将军,封都亭侯。阎柔将部曲从曹操击乌桓,拜护乌桓校尉,封关内侯。
张燕既为绍所败,人众稍散。曹操将定冀州,乃率众诣?降,拜平北将军,封安国亭侯。
论曰:自帝室王公之胃,皆生长脂腴,不知稼穑,其能厉行饬身,卓然不群者,或未闻焉。刘虞守道慕名,以忠厚自牧。美哉乎,季汉之名宗子也!若虞、?无间,同情共力,纠人完聚,?保燕、蓟之饶,缮兵昭武,以临群雄之隙,舍诸天运,征乎人文,则古之休烈,何远之有!
后汉书?公孙瓒列传翻译
公孙瓒字伯?,是辽西令支人。家中世代做二千石的官。公孙瓒因为生母低贱,于是就做了郡裹的小吏。他长得很漂亮,声音洪亮,报告公事聪明有口才。太守觉得他才干不一般,就把女儿嫁给他。后来跟着涿郡卢植在缑氏山中读书,多少浏览了一些书籍。被举荐为上计吏。太守刘君犯了事被用囚车解送京城,依朝廷法令不许下属接近,公孙瓒便化妆换了衣服,谎称是服侍他的兵卒,亲自带着路上的衣食用品,赶车到洛阳。太守要流放到曰南,公孙瓒在北芒上备下酒肉,祭祀祖先,洒酒祝告曰: “昔为人子,今为人臣,要到曰南去了。曰南多瘴气,恐怕回不来了,就此永别祖先坟墓。”感情激动悲伤哭泣,拜了又拜这才离去,观看的人无不叹息。上路以后,在半道被赦。
公孙瓒回到郡裹,被举荐为孝廉,任辽东属国长史。曾带数十名骑兵出塞,猝然遭遇鲜卑数百骑兵。公孙瓒就退到一个空堡垒中,对跟从他的人说:“今天不杀过去,就会死光的。”于是自己手持两刃矛,直奔贼寇,杀敌数十人,他的人也死了一半,逭才得以幸免。
中平年间,任命公孙瓒统领乌桓突骑,跟车骑将军张温讨伐凉州贼。碰上乌桓反叛,与贼人张纯等攻击蓟中,公孙瓒率领他的部下追击讨伐张纯等人有功,升任骑都尉。张纯又和背叛的胡人丘力居等侵犯渔阳、河闲、勃海,入平原,大肆杀人抢掠。公孙瓒追击战于属国石门,敌寇大败,丢弃妻子儿女越过边塞逃走,所抢走的男女全部被夺回。公孙瓒深入敌后无援,反而被丘力居等人包围在辽西管子城,过了二百多天,粮食完了吃马,马吃完了煮弓和盾上的皮革,力战不支,于是和士卒们诀别,分散突围,当时雨雪很多,十之五六都死在沟壑裹,敌寇也饥饿困乏,退到柳城。朝廷任命公孙瓒为降虏校尉,封都亭侯,又兼任领属国长史。他统率兵马,地连边寇。每次有敌情,公孙瓒总是一脸怒气,如同去寻找仇人,望到敌人的踪迹就冲杀过去,有时还继之以夜战。敌寇知道他的名声,害怕他的勇猛,无人敢和他对抗。
公孙瓒经常带领几十名善射箭者,都骑白马,作为左右翼,自称“白马义从”。乌桓互相转告,避开白马长史。于是画了公孙瓒的像,骑在马上射它,射中了就高呼万岁。敌寇从此远逃塞外。
公孙瓒立志打败乌桓,而刘虞想以恩德招降,因此和刘虞产生矛盾。初平二年,青州、徐州黄巾三十万进入勃海地界,想和黑山会合。公孙瓒带步骑兵二万人,迎击于东光之南,大破黄巾,斩首三万余级。贼寇丢弃其辎重车敷万辆,逃渡黄河,公孙瓒趁他们渡河时压过去,贼寇又大败,死了几万人,流血染红了河水,生擒七万余人,车辆盔甲财物敷不清,公孙瓒威名大震。封为奋武将军和蓟侯。
公逊玺既然劝阻垫瞳派兵就塞街,怕塞姬知道了恨他,就让他的堂弟公孙越带着千余骑兵结交塞姬。塞姬派公逊越跟随他的部将逊坚,攻打塞垄的部将厘亚,公茎越被流矢射死。公逐玺因此痛恨袁绍,随即出兵驻扎在?河,要向袁绍报仇。因此向朝廷上书说: “臣听说自伏羲以来,君臣之道显明,张扬礼仪来引导人们,设置刑罚以禁止强暴。如今车骑将军袁绍,凭藉先帝厚恩,得享高官厚禄。而他性本淫乱,行为浮薄。以前任司隶校尉时,正值国家多难,太后摄政,何氏掌权。袁绍不能选拔贤才,而专做奸邪谄媚之事,招引不轨之徒,贻误国家,致使丁原烧孟津,董卓作乱。这是袁绍第一条罪状。董卓不守臣礼,以君主为人质。袁绍不能出谋献策,来帮助君主,却丢弃符节,奔窜逃亡。辱没了他的职务,背叛了他的君主。这是袁绍第二条罪状。袁绍在勃海任职,应当攻打董卓,但悄悄准备兵马,不告诉自己的父兄,致使他叔父太傅袁隗一门,被杀,不仁不孝,这是袁绍第三条罪状。袁绍起兵以后,历时二年,不体恤国难,四处搜刮财物。大力储存粮食,专做不急之事,不择手段,勒索百姓,他所造成的痛苦,无不为之悲叹。这是袁绍第四条罪状。逼迫韩馥,非法夺取他的州郡,私刻金石,作为印玺,每次下发文书,总用黑绸袋子密封,题名为‘诏书’。王莽篡夺行为,也是逐渐发展而达到目的。观察袁绍的打算,一定将引出大乱。这是袁绍第五条罪状。袁绍命观星象的人察看吉凶,赠送他钱财,和他一起吃喝,选定日期,攻掠郡县。这难道是一个大臣应当做的吗?这是袁绍第六条罪状。袁绍与死去的虎牙都尉刘勋共同起兵,刘勋使张杨降服,屡次立功,而袁绍因为一点儿小仇冤枉地加以迫害。任用奸佞小人,帮助他为非作歹,这是袁绍第七条罪状。死去的上谷太守高焉,死去的甘陵相姚贡,袁绍贪婪地向他们要钱,钱没有备齐,二人一齐毙命。这是袁绍第八条罪状。依照《春秋》之义,子随母贵。袁绍之母身为婢女,地位实在低贱,他却身居高位,安享厚福。有侥幸进升之志,无谦虚退让之心,这是袁绍第九条罪状。另者长沙太守孙坚,从前领豫州刺史,能够驱逐董卓,打扫皇陵宗庙,忠心辅助王室,功劳很大。袁绍派遣小将非法占据他的位置,断绝他的粮食供应,使他不能深入,使董卓长期不能伏法。这是袁绍第十条罪状。以前周朝衰落,王道沦丧,天子迁徙,诸侯背叛,所以齐桓公设立柯亭之盟,晋文公召集践土之会,讨伐荆楚使其向天子纳贡,攻击曹、卫以昭示他们无礼。臣虽微贱,名声不比先贤,但蒙受皇恩,肩负重任,身负军职,奉命讨伐罪人,斗胆与诸将和各州郡共讨袁绍等人。如果大功告成,罪人都被擒获,或许能够续接齐桓、晋文忠诚的业绩。”随即发兵进攻袁绍,于是冀州各城都背叛袁绍而投向公孙瓒。
袁绍惧怕,就把自己所佩带的勃海太守印绶授给公孙瓒的堂弟公孙范,派他到勃海去上任,想以此来与公孙瓒和解。而公孙范立刻背叛了袁绍,领勃海兵来帮助公孙瓒。公孙瓒就自己分派他的将帅任青、冀、兖三州刺史,又全部安排了郡守县令,与袁绍大战于界桥。公孙瓒兵败回蓟。袁绍派部将崔巨业领兵数万围攻故安不下,退兵南归。公孙瓒带步骑兵三万人追击到巨马水,大败袁军,杀死七八千人。乘胜南下,攻破一些郡县,接着到了平原,就派他的青州刺史田揩占有齐地。袁绍又派兵数万和田揩连战二年,双方粮食都吃完了,士卒疲惫,交替抢掠百姓,田野裹连青草都光了。袁绍就派他儿子袁谭为青州刺史,田揩与他作战,战败返回。
当年,公孙瓒擒获刘虞,完全占有幽州之地,雄心更大。此前有童谣说: “燕南陲,趟北际,中间刚好大如砺,惟有此中可避世。”公孙瓒自认为说的就是易这个地方,随即迁到这裹。修营垒,筑楼观敷十座,临易河,通辽海。
刘虞的从事渔阳鲜于辅等人,联合率领州裹军队,要一起来找公孙瓒报仇。鲜于辅以为燕国阎柔一向有信义,推举他为乌桓司马。阎柔招募引诱胡汉数万人,和公孙瓒所任命的渔阳太守邹丹战于潞北,斩邹丹军首级四千多。乌桓峭王感戴刘虞的恩德,率领同族人及鲜卑人的七千多骑兵,和鲜于辅一起南下迎接刘虞的儿子刘和,和袁绍部将曲义合兵十万,一起攻打公孙瓒。兴平二年,在鲍丘击败公孙瓒,斩首二万余级。公孙瓒于是保守易京,屯田种粮,逐渐得以自给。相持一年多,曲义军粮吃完,士卒饥饿困乏,有一股数千人退走。公孙瓒截击了他们,全部缴获他们的车辆辎重。
当时因早灾蝗灾谷价昂贵,以致人吃人。公孙瓒仗恃自己的才干和势力,不爱惜百姓,专记别人的过失而不记别人的好处,一点小怨仇必定报复,州裹有德之士名声超过他的,他必定加上罪名而杀害。常说: “做官的都是命中注定享受富贵,不用感谢别人的好处。”因此他所宠爱的,大多是商贩之类的常人。所到之处欺凌强暴,百姓怨恨。于是代郡、广阳、上谷、右北平各自杀死公孙瓒所任命的官吏,又与鲜于辅、刘和军队联合,公孙瓒怕生出意外,于是居住在高台上,用铁门。斥退左右的人,男人七岁以上不许进入易京大门。?让姬妾们服侍,所有公文书信都用绳子吊上去。命令周围的女人们练习大嗓门,使声音可以传敷百步,以传达他的命令。疏远宾客,谁也不信任,因此他的谋臣猛将,逐渐生出二心或离他而去。从此以后,很少再去作战。有人间他原因,公孙瓒说: “我以前在塞外驱逐叛胡,在孟津扫荡黄巾,当那个时候,认为天下稍作指挥就可以平定。到了今天,战事还是方兴未艾,看来不是我所能解决的,不如罢兵耕田,救济荒年。兵法上说百楼不攻,如今我各营楼台千里,积蓄谷物三百万斛,有这些吃的就足以等待天下的变化。
建安三年,袁绍又大举进攻公孙瓒。公孙瓒派儿子公孙续向黑山各首领求救,而打算自率精锐骑兵突围,沿西山以断袁绍后路。长史关靖劝阻说:“如今将军的将士人心涣散,之所以还能在这裹守卫,是舍不得自家的老小,而倚赖将军是他们的主人罢了。坚守日子长了,或许可以让袁绍自己退兵;如丢下逭裹冲出去,身后没有威重人物的镇守,易京的危亡,立等可到啊。”公孙瓒才作罢。袁绍逐步进逼,公孙瓒的军队E趋困难,于是后退,修筑三层营垒来加固防御。
建安四年春天,黑山贼首领张燕与公孙续率兵十万,分三路来救公孙瓒。未到以前,公孙瓒秘密派使者带书信告诉公孙续说:“从前周朝末年大乱,尸体遍地,据推测,总不相信有遣样的事。不料今天自己真赶上了。袁氏攻击,行动如同鬼神,架梯冲上来在我楼顶上跳跃,战鼓号角在地下q岛响,形势一天天危急,没有喘息的功夫。飞乌无处可栖只好投入人的怀抱,湍急的水流会漫上高坡,你要拼命求告张燕,飞奔前去告急。父子天然之情,无须言语也会有所感应。请火速带五千铁骑到北边的低湿地带,点火为号,我会从城内杀出,振奋神威,在那裹决一死战,不然,我死之后,天下虽大,没有你的立足之地了。”袁绍的侦察兵截获逭封信,按约定时间点火,公孙瓒以为救兵到了,于是便出城交战。袁绍设下埋伏,公孙瓒于是大败,又退回守卫其中的小城。自忖定难活命,于是把他的姐妹妻子儿女全部勒死,然后点火自焚。袁绍的兵士冲到台上斩了他。
关靖见公孙瓒败亡,叹息痛恨说:“先前如果将军自己冲出去,未必不能成功。我听说君子误把人引入危难,一定和人共同承受,怎能自己活着呢!”于是打马奔向袁绍阵中而死。公孙续被屠各杀死。田揩与袁绍交战而死。
鲜于辅带领他的部众投靠了曹操,曹操任命他为度辽将军,封都亭侯。阎柔带着部下跟随曹操攻打乌桓,被任为护乌桓校尉,封关内侯。
退憨被直钮打败后,部众逐渐散去。萱提将要乎定冀州时,他率领部众到邺投降,拜平北将军,封安国亭侯。
论曰:从来皇家王公的后代都是娇生惯养,不懂得生产劳动,那些能够修炼操行约束自己,优异出众者,还没有听说过。刘虞守正道重名声,以忠厚自律。多么美好啊,漠末有名望的皇室后代!如果刘虞公孙瓒二人没有矛盾,同心协力,收集民众修城聚粮,蓄积力量保守燕、蓟富饶之地,修缮甲兵显示威武,来抓住群雄的破绽,不依靠天运,致力于人事,那么要建立古人一样的功业,还能差多远吗!
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/393490.html
相关阅读:吕不韦列传翻译 读后感
宋史?陈抟传原文翻译
道人有道山不孤
陶渊明《赠羊长史》原文及翻译 赏析
后汉书?列传?袁绍刘表列传下原文及翻译