杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》原文
清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。
杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》注释
、吴兴:即今浙江省湖州市。乐游原:在长安城南,地势高敞,可以眺望,是当时的游览胜地。
2、“清时”句:意谓当这清平无所作为之时,自己所以有此闲情。
3、把:拿着。一麾(huī):旌旗。江海去:吴兴在长江以南,东南近海,故云。
4、昭陵:唐太宗李世民的陵墓。
杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》翻译
太平时闲游有趣却是无能,论悠闲爱孤云论静爱山僧。我将手持旌麾向江海而去,行前到乐游原上眺望昭陵。
杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》赏析
《将赴吴兴登乐游原一绝》是唐代诗人杜牧的作品,这是一首七言绝句,这首诗是作者于唐宣宗大中四年(850年)将离长安到吴兴(今浙江湖州)任刺史时所作。此诗先说自己才华平庸,喜欢如孤云般自在,如和尚般清净,表达了一种闲适的生活意趣;然后写自己临上任前对长安的不舍,回望唐太宗的昭陵,表达了想出守外郡为国出力,又不忍离京的忠君爱国之情。全诗以登乐游原起兴,以望昭陵戛止,采用了“托事于物”的兴体写法,是一篇难得的佳作。
杜牧这首诗采用了“托事于物”的兴体写法,表达了作者的爱国之情,称得上是一首“言在此而意在彼”、“言已尽而意有余”的名篇。诗的起句不但称其时为“清时”,而且进一步指出,既然如此,没有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,这是很有意趣的。次句承上,点明“闲”与“静”就是上句所指之“味”。而以爱孤云之闲见自己之闲,爱和尚之静见自己之静,这就把闲静之味这样一种抽象的感情形象地显示了出来。
第三句一转。汉代制度,郡太守一车两幡。幡即旌麾之类。唐时刺史略等于汉之太守。这句是说,由于在京城抑郁无聊,所以想手持旌麾,远去江海。第四句再转。昭陵是唐太宗的陵墓,在长安西边醴泉县的九?山。古人离开京城,每每多所眷恋,如曹植诗:“顾瞻恋城阙,引领情内伤。”杜甫诗:“无才日衰老,驻马望千门。”都是传诵人口之句。但此诗写登乐游原不望皇宫、城阙,也不望其他已故皇帝的陵墓,而独望昭陵,则是别有深意的。唐太宗是唐代、也是我国封建社会中杰出的皇帝。他建立了大唐帝国,文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟贤是举,则是他获得成功的重要因素之一。诗人登高纵目,西望昭陵,就不能不想起当前国家衰败的局势,自己闲静的处境来,而深感生不逢时之可悲可叹了。诗句虽然只是以登乐游原起兴,说到望昭陵,戛然而止,不再多写一字,但其对祖国的热爱,对盛世的追怀,对自己无所施展的悲愤,无不包括在内。写得既深刻,又简练;既沉郁,又含蓄,真所谓“称名也小,取类也大”。
杜牧的代表诗全集
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/410800.html
相关阅读:我们痛悼既往的爱情_诗歌鉴赏
鲍照《还都道中诗三首》原文及翻译 赏析
辛弃疾《鹧鸪天?戏题村舍》原文翻译及赏析
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊
死亡赋格_诗歌鉴赏