唐文宗李昂《暮春喜雨诗》原文
风云喜际会,雷雨遂流滋。
荐币虚陈礼,动天实精思。
渐侵九夏节,复在三春时。
??垂朱阙,飘?入绿墀。
郊?既沾足,黍稷有丰期。
百辟同康乐,万方伫雍熙。
唐文宗李昂《暮春喜雨诗》翻译
、际会:遇合。比喻有能力的人遇上好机会。
2、??(mài mù):小雨。
3、飘?:风吹的样子。
4、?:飘扬。
5、墀:台阶上的空地,亦指台阶。
6、?:离城远的郊野。
7、雍熙:和乐升平。
唐文宗李昂《暮春喜雨诗》赏析
《暮春喜雨诗》是唐文宗李昂的诗词作品,这是一首先写景转而直抒胸臆的诗。他工于五言,诗风清俊有骨气。这和他的性格似乎不大一样。也许李涵本人也不是糊涂昏庸之辈,不过是唐王朝末期国家颓败的气数使他没有更大的作为罢了。
唐文宗李昂在位期间,朝臣朋党相互倾轧,官员调动频繁,政权甚至皇帝的废立生杀均掌握在宦官手中。后起用李训、郑注等人,意欲铲除宦官。李昂在位十四年。他登基后宦官一直专权,甘露事变后他更是失去了人身自由,一生软弱,郁郁而终。
大和九年(835年),李训引诱宦官参观所谓“甘露”,企图将其一举消灭,但事情败露,反而导致宦官大肆屠杀朝官,史称“甘露之变”。事后,文宗更被宦官钳制,慨叹自己受制于家奴,境遇不如汉献帝。开成五年(840年)抑郁病死,死后谥号为元圣昭献孝皇帝。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/442981.html
相关阅读:焦土之诗(之一)_诗歌鉴赏
我怎么能够把你来比作夏天?_诗歌鉴赏
杜甫《阙题》原文翻译 赏析
夜播_诗歌鉴赏
老子道德经第六十章原文及译文