欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

旧唐书?李元吉传原文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


旧唐书?李元吉传原文

巢王元吉,高祖第四子也。义师起,授太原郡守,封姑臧郡公。寻进封齐国公,授十五郡诸军事、镇北大将军,留镇太原,许以便宜行事。武德元年,进爵为王,授并州总管。二年,刘武周南侵汾、晋,诏遣右卫将军宇文歆助元吉守并州。元吉性好畋猎,载网罟三十余两,尝言"我宁三日不食,不能一日不猎",又纵其左右攘夺百姓。歆频谏不纳,乃上表曰:"王在州之日,多出微行,常共窦诞游猎,蹂践谷稼,放纵亲昵,公行攘夺,境内六畜,因之殆尽。当衢而射,观人避箭以为笑乐。分遣左右,戏为攻战,至相击刺毁伤至死。夜开府门,宣淫他室。百姓怨毒,各怀愤叹。以此守城,安能自保!"元吉竟坐免。又讽父老诣阙请之,寻令复职。时刘武周率五千骑至黄蛇岭,元吉遣车骑将军张达以步卒百人先尝之。达以步卒少,固请不行。元吉强遣之,至则尽没于贼。达愤怒,因引武周攻陷榆次,进逼并州。元吉大惧,绐其司马刘德威曰:"卿以老弱守城,吾以强兵出战。"因夜出兵,携其妻妾弃军奔还京师,并州遂陷。高祖怒甚,谓礼部尚书李纲曰:"元吉幼小,未习时事,故遣窦诞、宇文歆辅之。强兵数万,食支十年,起义兴运之基,一朝而弃。宇文歆首画此计,我当斩之。"纲曰:"赖歆令陛下不失爱子,臣以为有功。"高祖问其故,纲封曰:"罪由窦诞不能规讽,致令军人怨愤。又齐王年少,肆行骄逸,放纵左右,侵渔百姓。诞曾无谏止,乃随顺掩藏,以成其衅,此诞之罪。宇文歆论情则疏,向彼又浅,王之过失,悉以闻奏。且父子之际,人所难言,而歆言之,岂非忠恳?今欲诛罪,不录其心,臣愚窃以为过。"翌日,高祖召纲入,升御坐,谓曰:"今我有公,遂使刑罚不滥。元吉自恶,结怨于人。歆既曾以表闻,诞亦焉能禁制?皆非其罪也。"寻加授元吉侍中、襄州道行台尚书令、稷州刺史。四年,太宗征窦建德,留元吉与屈突通围王世充于东都。世充出兵拒战,元吉设伏击破之,斩首八百级,生擒其大将乐仁?、甲士千余人。世充平,拜司空,余官如故,加赐衮冕之服、前后部鼓吹乐二部、班剑二十人、黄金二千斤,与太宗各听三炉铸钱以自给。六年,加授隰州总管。及与建成连谋,各募壮士,多匿罪人。复内结宫掖,递加称誉,又厚赂中书令封伦以为党助。由是高祖颇疏太宗而加爱元吉。太宗尝从高祖幸其第,元吉伏其护军宇文宝于寝内,将以刺太宗。建成恐事不果而止之,元吉愠曰:"为兄计耳,于我何害!"九年,转左卫大将军,寻进位司徒、兼侍中,并州大都督、隰州都督、稷州刺史并如故。

高祖将避暑太和宫,二王当从,元吉谓建成曰:"待至宫所,当兴精兵袭取之。置土窟中,唯开一孔以通饮食耳。"会突厥郁射设屯军河南,入围乌城。建成乃荐元吉代太宗督军北讨,仍令秦府骁将秦叔宝、尉迟敬德、程知节、段志玄等并与同行。又追秦府兵帐,简阅骁勇,将夺太宗兵以益其府。又谮杜如晦、房玄龄,逐令归第。高祖知其谋而不制。元吉因密请加害太宗,高祖曰:"是有定四海之功,罪迹未见,一旦欲杀,何以为辞?"元吉曰:"秦王常违诏敕,初平东都之日,偃蹇顾望,不急还京,分散钱帛,以树私惠。违戾如此,岂非反逆?但须速杀,何患无辞!"高祖不对,元吉遂退。建成谓元吉曰:"既得秦王精兵,统数万之众,吾与秦王至昆明池,于彼宴别,令壮士拉之于幕下,因云暴卒,主上谅无不信。吾当使人进说,令付吾国务。正位已后,以汝为太弟。敬德等既入汝手,一时坑之,孰敢不服?"率更丞王?闻其谋,密告太宗。太宗召府僚以告之,皆曰:"大王若不正断,社稷非唐所有。若使建成、元吉肆其毒心,群小得志,元吉狼戾,终亦不事其兄。往者护军薛宝上齐王符?云:'元吉合成唐字。'齐王得之喜曰:'但除秦王,取东宫如反掌耳。'为乱未成,预怀相夺。以大王之威,袭二人如拾地芥。"太宗迟疑未决,众又曰:"大王以舜为何如人也?"曰:"浚哲文明,温恭允塞,为子孝,为君圣,焉可议之乎?"府僚曰:"向使舜浚井不出,自同鱼鳖之毙,焉得为孝子乎?涂廪不下,便成煨烬之余,焉得为圣君乎?小杖受,大杖避,良有以也。"太宗于是定计诛建成及元吉。元吉死时年二十四。有五子:梁郡王承业、渔阳王承鸾、普安王承奖、江夏王承裕、义阳王承度,并坐诛。寻诏绝建成、元吉属籍。太宗践祚,追封元吉为海陵郡王,谥曰剌,以礼改葬。贞观十六年,又追封巢王,谥如故,复以曹王明为元吉后。

旧唐书?李元吉传翻译

李元吉,是高祖李渊的第四个儿子。太原起义后,被任命为太原郡太守,封为姑臧郡公。不久晋封为齐国公,任十五郡诸军事、镇北大将军,留下镇守太原,赋予他自行处理军政事务的权力。

高祖武德元年(68),他晋封为齐王,任并州总管。武德二年(69),刘武周向南进攻汾州、晋州,高祖诏令右卫将军宇文歆协助他镇守并州。李元吉爱好打猎,装载罗网的车子就有三十多辆,他曾说“我宁可三天不吃东西,不能一天不打猎”,还放纵他身边的人掠夺百姓的财物。宇文歆多次劝阻但是不听,就向高祖呈递奏表说:“齐王在并州,经常穿上便装出城,和窦诞一起游乐打猎,践踏农田庄稼,放纵身边的人,公开掠夺百姓的财物,境内的家禽家畜,几乎被他们抢光。他站在大路中间放箭射人,观赏人们躲避,作为娱乐。把兵卒分成左右两方,做打仗游戏,直到互相殴斗砍杀,造成伤残甚至死亡。夜晚敞开府门,到别人家里公然干些淫猥勾当。黎民百姓怨恨,都是满腔愤怒。凭着这种状况守城,怎么能够守住!”李元吉终于获罪免职。他又婉转地动员当地德高望重的老人进京为他求情,不久恢复了官职。

当时刘武周率领五千名骑兵到了黄蛇岭,李元吉派遣车骑将军张达带领一百名步兵先去试探。张达嫌人太少,坚决要求不去。李元吉强行派遣,一到黄蛇岭就被杀光。张达愤恨恼怒,就为刘武周当向导攻克了榆次县城,进逼并州。李元吉十分恐慌,欺骗他的司马刘德威说“:您带着年老体弱的人员守城,我带上身强力壮的将士出城作战。”乘着夜晚部队出城的时机,他带上妻妾丢下军队逃回了长安,并州很快失陷。高祖怒火万丈,对礼部尚书李纲说:“元吉年轻,还不熟悉军政事务,所以派窦诞、宇文歆协助他。精壮人马好几万,军粮预拨了上十年,我举义旗打江山的发祥地,眨眼之间就丢了。宇文歆带头提出这种计策,我要杀掉他。”李纲说“:得亏宇文歆才让陛下没有失去爱子,我认为他有功。”高祖询问原因,李纲回答说:“罪过出在窦诞没有规劝齐王,致使士卒百姓怨恨愤怒。再说齐王年轻,肆无忌惮地干骄横放纵的事,放纵身边的人,掠夺百姓的财物。窦诞不曾劝谏制止,却放任包庇他,所以造成了祸根,这是窦诞的罪责。宇文歆论感情要疏远些,接近他的时间又短,齐王的过失,他已全部禀奏过了。何况是父子间的事情,别人不好说话,但宇文歆却说了,难道还不忠诚?现在要追究他的罪责,不会使他心服,我认为很不恰当。”第二天,高祖请李纲进宫,让他坐到自己身边,说道:“现在我有了您,刑罚就不会失去分寸。元吉自己作孽,跟别人结下了怨恨。宇文歆曾上表禀奏,窦诞还怎能制止,都不是他们的罪错。”不久任命李元吉为侍中、襄州道行台尚书令、稷州刺史。

武德四年(62),太宗征讨窦建德,留下李元吉和屈突通在洛阳围攻王世充。王世充出兵抵抗,李元吉设下埋伏打败了他,斩杀八百人,活捉他的大将乐仁日方、士卒一千多人。平定王世充后,李元吉被授予司空头衔,其余官职照旧,另外赐给王侯的衮衣冠冕、前后两部军乐队、二十名仪仗队员、两千斤黄金,跟太宗各赐三座熔炉铸造钱币供自己使用。武德六年(623),授予隰州总管。他后来跟李建成联合算计太宗,分头招募勇猛打手,收容逃亡罪犯。还勾结后宫妃嫔,挨个儿奉承,又重金贿赂中书令封伦作为帮凶。从此高祖疏远太宗偏爱李元吉。太宗曾经陪同高祖到齐王府,李元吉让自己的护军宇文宝潜伏在卧室,准备暗杀太宗。李建成担心不能成功就制止了,李元吉气愤地说:“只是为你老兄着想而已,对我有什么相干!”武德九年(626),改授左卫大将军头衔,不久提升为司徒、兼侍中,并州大都督、隰州都督、稷州刺史等官职全部照旧。

高祖准备到太和宫去避暑,秦王、齐王应当陪同,李元吉对李建成说:“等我到了太和宫,就派精悍的将士抓住他。把他关进地窖,只开一个洞口递送食物。”恰逢突厥的郁射设统率军队驻扎到黄河南岸,围攻乌城。李建成就推荐李元吉代替太宗督率军队北上讨伐,照旧命令秦王府的猛将秦叔宝、尉迟敬德、程知节、段志玄等人一起出发。还调来秦王府的士卒花名册,挑选精兵强将,准备夺取太宗的人马来充实齐王府。还在高祖面前诬陷杜如晦、房玄龄,将他们赶回了家。高祖明知是他们的阴谋却不制止。李元吉乘势秘密请求除掉太宗,高祖说“:这人立有平定天下的功勋,罪行还没有暴露,要是杀他,凭什么理由?”李元吉说“:秦王经常违抗诏令。刚刚平定洛阳时,骄横傲慢踌躇满志,不愿赶紧回京,分赏财物,树立个人恩德。违背抗拒到这种程度,难道不是叛逆?只管赶快杀掉,不愁没有理由!”高祖没有应声,李元吉就退出去了。

李建成对李元吉说“:已经夺取了秦王的精锐部队,你统帅着几万兵众,我和秦王到昆明池,在那里为你饯行,命令勇士把他折杀在帷幕后边,就说是暴病死去,估计父皇不会不信。我再派人劝说父皇,要他把朝政交给我。登位以后,把你立为皇太弟。尉迟敬德等人已经落到你的手中,到时活埋掉,谁敢不服?”率更丞王日至听到这个阴谋,秘密报告太宗。太宗召集府中官吏们讲了这事,他们都说“:大王您如不决断,江山就不属唐朝了。如果让建成、元吉的罪恶阴谋得逞,那伙小人得志,元吉凶狠暴戾,终究不会侍奉建成。以前护军薛宝向元吉呈递的符..说‘:元吉二字合起来就是唐字。’元吉得到符..高兴地说:‘只要除掉秦王,夺取太子易如反掌。’挑起内乱还没有成功,就打好了互相争夺太子的主意。凭着大王您的威望,除掉建成、元吉如拔小草。”太宗迟疑不决,大家又说:“大王您认为虞舜是位什么样的人?”太宗说“:他智慧深邃才华横溢,温和谦恭公正诚实,当儿子孝顺,做君主圣明,怎能随便评论他老人家呢?”大家说“:假使他淘井出不来,像鱼鳖一样淹死,怎能成为孝子呢?填塞仓库裂墙时下不来,就被烧成了灰烬,怎能成为圣君呢?忍受小棍敲击,避开大棒拷打,的确是有谋略的。”太宗于是定下计谋除掉了李建成和李元吉。

李元吉死时二十四岁。他有五个儿子:梁郡王李承业、渔阳王李承鸾、普安王李承奖、江夏王李承裕、义阳王李承度,一起株连被杀。不久颁发诏令把李建成、李元吉从皇家名册中注销。太宗登上帝位,追封李元吉为海陵郡王,谥号叫剌,按照礼仪重新安葬。贞观十六年(642),又追封为巢王,谥号依旧,还把曹王李明作为李元吉的继子。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/518382.html

相关阅读:欧阳修《朋党论》原文翻译及赏析
王昌龄《别李浦之京》原文及翻译 赏析
街景(之三)_诗歌鉴赏
野忍冬花_诗歌鉴赏
桃花吹尽,佳人何在?门掩残红