战国策?东周?昌他亡西周
战国策?东周?昌他亡西周原文
昌他亡西周,之东周,尽输西周之情于东周。东周大喜,西周大怒。冯且曰:“臣能杀之。”君予金三十斤。冯且使人操金与书,间遗昌他书曰:“告昌他,事可成,勉成之;不可成,亟亡来亡来。事久且泄,自令身死。”因使人告东周之候曰:“今夕有奸人当入者矣。”侯得而献东周,东周立杀昌他。
战国策?东周?昌他亡西周翻译
西周大臣宫他叛逃出西周,去了东周。宫他把西周的国家机密全部泄露给了东周,东周十分高兴。西周君知道后愤怒万丈,西周大臣冯且对西周君说:“我有办法杀掉宫他。”西周君给冯且30斤黄金。冯且当即叫人拿着黄金和一封反间信,去越境送给在东周的宫他。信上写道:“告诉宫他:如果事情可以办成,你就尽量努力办成;如果办不成就赶快逃回来,时间长了事情可能会败露,你就会自身难保。”同时,冯且又派人告诉东周边境的东周探子说:“今晚有奸细要入境。”东周探子果然捕到送信人,搜出书信献给东周君,东周君立刻将宫他杀掉。
【战国策全文及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/525727.html
相关阅读:最后的显现_诗歌鉴赏
列车旅程_诗歌鉴赏
在春天_诗歌鉴赏
云一?,玉一梭,澹澹衫儿薄薄罗
—折青山一扇屏,一湾碧水一条琴