欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

旧唐书?郭英?传原文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


旧唐书?郭英?传原文

郭英?,先朝陇右节度使、左羽林军将军知运之季子也。少以父业,习知武艺,策名河、陇间,以军功累迁诸卫员外将军。至德初,肃宗兴师朔野,英?以将门子特见任用,迁陇右节度使、兼御史中丞。既收二京,征还阙下,掌禁兵。迁羽林军大将军,加特进。以家艰去职。

朝廷方讨史思明,选任将帅,乃起英?为陕州刺史,充陕西节度、潼关防御等使,寻加御史大夫,兼神策军节度。代宗即位,加检校户部尚书、兼御史大夫。元帅雍王自陕统诸军讨贼洛阳,留英?在陕为后殿。东都平,以英?权为东都留守。既至东都,不能禁暴,纵麾下兵与朔方、回纥之众大掠都城,延及郑、汝等州,比屋荡尽。广德元年,策勋加实封二百户,征拜尚书右仆射,封定襄郡王。恃富而骄,于京城创起甲第,穷极奢靡。与宰臣元载交结,以久其权。

会剑南节度使严武卒,载以英?代之,兼成都尹,充剑南节度使。既至成都,肆行不轨,无所忌惮。玄宗幸蜀时旧宫,置为道士观,内有玄宗铸金真容及乘舆侍卫图画。先是,节度使每至,皆先拜而后视事。英?以观地形胜,乃入居之,其真容图画,悉遭毁坏。见者无不愤怒,以军政苛酷,无敢发言。又颇恣狂荡,聚女人骑驴击球,制钿驴鞍及诸服用,皆侈靡装饰,日费数万,以为笑乐。未尝问百姓间事,人颇怨之。又以西山兵马使崔旰得众心,屡抑之。旰因蜀人之怨,自西山率麾下五千余众袭成都,英?出军拒之,其众皆叛,反攻英?。英?奔于简州,普州刺史韩澄斩英?首以送旰,并屠其妻子焉。

旧唐书?郭英?传翻译

郭英?,是先朝陇右节度使、左羽林军将军知运的季子,年少时继承父亲家业,学习武艺,在河、陇期间受封,凭借军功多次升为诸卫员外将军。至德初年(756),肃宗在朔兴兵,英?由于是出自将门被任用,升为陇右节度使、兼御史中丞。收复二京后,回到京都,掌管禁兵。升为羽林军大将军,加授特进。由于家中丧事免职。

朝廷将要征讨史思明,选任将帅,于是起用英?任陕州刺史,充任陕西节度、潼关防御等使,不久加授御史大夫,兼任神策军节度使。代宗即位,加授检校户部尚书、兼御史大夫。元帅雍王在陕统率各军在洛阳讨伐贼军,留下英?在陕任后殿。东都平定后,英?以其权势任东都留守。到了东都,不能制止暴行,纵容手下兵士与朔方、回纥之众大肆掠夺都城,波及郑、汝等州,众多房屋抢掠一空。广德元年(763),授封加实封二百户,升为尚书右仆射,封为襄郡王。仗恃富足而骄蛮,在京都修建豪华住宅,极度奢侈荒靡。与宰相元载结好,以巩固自己权势。

适逢剑南节度使严武死了,载使英?代替他,兼任成都尹,充任剑南节度使。到了成都,大行不轨之事,无所忌惮。玄宗幸驾蜀地时的旧宫,作为道士观,内置有玄宗铸金真容以及乘舆侍卫图画。原来,节度使每次来时,都先供拜而后才办理公事。英?认为观的位置好,于是进入住在里面,其真容图画都遭到毁坏。见者没有不愤怒的,由于军政严酷,无人敢说。英?非常狂荡,聚集女人骑驴击?,以钿制作驴鞍和各种衣服,全都是奢侈装饰,每天耗费数万,以此调笑为乐。不曾询问百姓的事情,人们非常怨恨他。又由于西山兵马使崔旰得于人心,多次抑制他。旰凭借蜀人之怨恨,从西山率兵五千多人袭击成都,英?出兵抵挡,其手下官兵全部反叛,反而攻打英?。英?逃到简州,普州刺史韩澄将英?斩首,将首级送给旰,并杀了他的妻和子。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/526055.html

相关阅读:我走到一条小河边_诗歌鉴赏
杜甫《渝州候严六侍御不到,先下峡》原文及翻译 赏析
海战_诗歌鉴赏
可爱的地方_诗歌鉴赏
宋史?文天祥传原文及翻译