欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

战国策?齐一?靖郭君将城薛

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


战国策?齐一?靖郭君将城薛

战国策?齐一?靖郭君将城薛原文

靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者,无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。

战国策?齐一?靖郭君将城薛翻译

靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,因为会引起齐王猜疑,不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。有个门客请求谒见田婴,他保证说:“我只说三个字就走,要是多一个字,愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。客人快步走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就走。田婴赶忙问:“先生还有要说的话吧?”客人说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“不碍事,先生请讲!”客人这才回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它。以此相比,齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢?”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。

【战国策全文及翻译


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/527383.html

相关阅读:杜甫《种莴苣》原文及翻译 赏析
明眸皓齿今何在?血污游魂归不得
徐有功廷争原文翻译
宋史?吕惠卿传原文翻译
旧唐书?皇甫无逸传原文及翻译