战国策?韩一?或谓魏王王儆四强之内
战国策?韩一?或谓魏王王儆四强之内原文
或谓魏王:“王儆四强之内,其从于王者,十日之内,备不具者死。王因取其游之舟上击之。臣为王之楚,王肯臣反,乃行。”春申君闻之,谓使者曰:“子为我反,无见王矣。十日之内,数万之众,今涉魏境。”秦使闻之,以告秦王。秦王谓魏王曰:“大国有意,必来以是而足矣。”
战国策?韩一?或谓魏王王儆四强之内译文
有人对魏王说:“大王告戒四境之内的百姓,那些将从大王出征的,十天之内,兵器没有准备的杀头。大王就取下旌旗上的装饰系在车辕之上以壮声势。臣下为大王出使楚国。大王等臣下返跻,就出兵。”
春串君听说后,对魏国的使者说:“您为我回去吧,不用见楚王了。十天之内,数万楚国军队,就会抵达魏国边境。”
秦国的使者听说后,把此事报告了秦王。秦王对魏王说:“大国有意来攻,用你们自己的军队就足够了。”
【战国策全文及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/564431.html
相关阅读:江总《南还寻草市宅》原文及翻译 赏析
千秋万岁名,寂寞身后事
仿佛就在腊月之夜_诗歌鉴赏
班昭《女诫》原文及翻译 赏析
你将振翅,知更鸟_诗歌鉴赏