战国策?赵三?魏因富丁且合于秦
战国策?赵三?魏因富丁且合于秦原文
魏因富丁且合于秦,赵恐,请效地于魏而听薛公。教子?谓李兑曰:“赵畏横之合也,故欲效地于魏而听薛公。公不如令主父以地资周最,而请相之于魏。周最以天下辱秦者也,今相魏,魏、秦必虚矣。齐、魏虽劲,无秦不能伤赵。魏王听,是轻齐也。秦、魏虽劲,无齐不能得赵。此利于赵而便于周最也。”
战国策?赵三?魏因富丁且合于秦译文
魏国因为富丁的缘故将要跟秦匿联合,赵国恐惧,请求向魏国进献土地并听从薛公的指挥。李款对李兑说:“赵国害怕连横之策成功,所以想要向魏国进献土地并听从薛公的指挥。您不如让君王用土地资助周最,而请他到魏国为相。周最是个率领天下诸侯憎恨秦国的人,如今做魏国相国,魏国、泰国一定会不联合。齐国、魏国虽然强大,没有秦国的帮助就不能伤害赵国。魏国不听从齐国指挥,就是轻视齐国。秦国、魏国虽然强大,没有齐国帮助就不能得到赵国。这是对赵国有利并便于周最行事的时机。”
【战国策全文及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/581033.html
相关阅读:可怜剃头者,人亦剃其头
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人
在一位画家的画室里_诗歌鉴赏
夜阑更秉烛,相对如梦寐
王建《新嫁娘词三首》原文及翻译赏析