欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

赵翼《论诗》译文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


赵翼《论诗》译文与《论诗》翻译: 

李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

翻译:

李白和杜甫的诗篇经千上万人的传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了,人世间有才华的诗人不断出现,他们的诗篇以各自独特的风格影响诗坛长达数百年。

满眼生机转化钧,天工人巧日争新。

预支五百年新意,到了千年又觉陈。

只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。

矮人看戏何曾见,都是随人说短长。

翻译:

“矮人看戏何曾见,都是随人说短长。”如果自己见识短,就如同矮人看戏一样,自己什么也没看见,对戏的好坏心中没数,跟着别人议论戏的长短。只是随声附和罢了。说明评论事物要有主见,不要人云亦云。 

少时学语苦难圆,只道工夫半未全。

到老始知非力取,三分人事七分天。

翻译:

“到老始知非力取,三分人事七分天。”做诗不能太刻意,越是较劲越写不出好东西来。要放松心态,灵感自会从天而降。

诗解穷人我未空,想因诗尚不曾工。

熊鱼自笑贪心甚,既要工诗又怕穷。

翻译:

“熊鱼自笑贪心甚,既要工诗又怕穷。”鱼和熊掌不能得兼,诗穷而后工。又不想花力气又想写出好诗,未免贪心太甚。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/642020.html

相关阅读:王昌龄《芙蓉楼送辛渐》原文及翻译 赏析
工人们在行进_诗歌鉴赏
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风
欧阳修《踏莎行?候馆梅残》原文翻译及赏析
艺术家的工作_诗歌鉴赏