欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

李白《江上望皖公山》原文翻译及赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


李白《江上望皖公山》原文

奇峰出奇云,秀木含秀气。

清晏皖公山,?绝称人意。

独游沧江上,终日淡无味。

但爱兹岭高,何由讨灵异。

默然遥相许,欲往心莫遂。

待吾还丹成,投迹归此地。

李白《江上望皖公山》翻译

奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,满山的秀木郁郁葱葱,秀色无边。清爽无云的皖公山,?峻陡峭的山岭,特别中我心意!独自一人在沧江上游玩,整天都提不起兴趣。但是由于钟爱此山,如何才有求取仙法的途径?皖公山,我已经对你倾心,但是,还不是流我在这里的时候。我们签个约定:等我丹药炼成,我将在此地归隐,陪你,永远陪你!

李白《江上望皖公山》赏析

《江上望皖公山》是唐代诗人李白的诗词作品,这是一首五言古诗,此诗当作于安史之乱以前,李白离开长安以后曾经一度迷恋于炼丹。此诗描绘了皖公山的景色,表达了作者对自然山水和自由生活的热爱和向往之情。

此诗一路平平道来,好像和老朋友唠嗑一样,情绪也是一波三折,味道浓郁。一开篇既是两好句:“奇峰出奇云,秀木含秀气。”可以看出李白真的很喜欢此地。“?绝称人意”这句曾经被亲临此地的陆游倍加赞赏,认为是绝佳的诗句。“默然遥相许”,更是把李白喜爱此地的心情表露无遗。

李白的诗词全集


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.net/shiju/738113.html

相关阅读:周邦彦《点绛唇?台上披襟》原文翻译及赏析
辛弃疾《鹧鸪天?欲上高楼去避愁》原文翻译及赏析
枯鱼过河泣,何时悔复及
曾巩《繁昌县兴造记》原文翻译及赏析
悼本杰明 富兰克林_诗歌鉴赏